Übersetzung für "Abzuschätzen" in Englisch
Es
ist
der
Ansicht,
dass
der
Beihilfebetrag
schwer
abzuschätzen
sei.
DRAX
is
of
the
view
that
the
amount
of
aid
is
difficult
to
estimate.
DGT v2019
Für
jede
dieser
Phasen
ist
—
soweit
relevant
—
Folgendes
abzuschätzen:
For
each
phase,
the
following
environmental
aspects
are
to
be
assessed
where
relevant:
DGT v2019
Die
Folgen
für
den
europäischen
Luftverkehr
sind
unschwer
abzuschätzen.
The
consequences
for
European
aviation
are
not
hard
to
imagine.
Europarl v8
Allerdings
ist
schwer
abzuschätzen
,
in
welchem
Umfang
dies
geschehen
wird
.
However
,
it
is
difficult
to
assess
the
exact
size
of
the
inflation
effect
resulting
from
this
catching-up
process
.
ECB v1
Daten
früherer
Placebo-Empfänger
wurden
verwendet,
um
die
Wirksamkeit
des
Impfstoffs
abzuschätzen.
A
concurrent
placebo
control
was
not
available
in
the
LTPS;
data
from
prior
placebo
recipients
were
used
to
estimate
vaccine
efficacy.
ELRC_2682 v1
Es
ist
hilfreich,
die
verabreichte
wirksame
Dosis
abzuschätzen.
It
is
helpful
to
estimate
the
effective
dose
that
was
applied.
ELRC_2682 v1
Es
kann
hilfreich
sein,
die
verabreichte
effektive
Dosis
abzuschätzen.
It
might
be
helpful
to
estimate
the
effective
dose
that
was
applied.
ELRC_2682 v1
Es
wird
gerade
damit
begonnen,
die
Auswirkung
einer
solchen
Verdrängung
abzuschätzen.
Studies
are
just
beginning
to
estimate
the
impact.
News-Commentary v14
Die
wirkliche
Popularität
Ríos
Montts
ist
schwer
abzuschätzen.
It
is
difficult
to
gauge
Ríos
Montt's
actual
popularity.
News-Commentary v14
Die
langfristige
Nachhaltigkeit
ist
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
schwer
abzuschätzen.
Long-term
sustainability
is
difficult
to
assess
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Die
langfristige
Tragfähigkeit
der
Tätigkeiten
ist
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
schwer
abzuschätzen.
Long-term
sustainability
of
activities
is
difficult
to
assess
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
fanden
es
daher
schwierig,
den
potenziellen
Verwaltungsaufwand
abzuschätzen.
Thus
Member
States
found
it
difficult
to
estimate
the
potential
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächlichen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
sind
allerdings
schwer
abzuschätzen.
The
real
impact
of
these
measures
is
however
difficult
to
assess.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächliche
Auswirkung
dieser
Maßnahmen
ist
noch
nicht
abzuschätzen.
The
actual
effect
of
these
measures
cannot
yet
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Es
ist
in
seinem
Umfang
bis
heute
nicht
vollständig
abzuschätzen.
Even
today,
this
cannot
yet
be
fully
gauged.
TildeMODEL v2018
Für
jede
dieser
Phasen
ist
-
soweit
relevant
-
Folgendes
abzuschätzen:
For
each
phase,
the
following
environmental
aspects
are
to
be
assessed
where
relevant:
TildeMODEL v2018
Für
jede
dieser
Phasen
ist
soweit
relevant
Folgendes
abzuschätzen:
For
each
phase,
the
following
environmental
aspects
shall
be
assessed
where
relevant:
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
Richtlinie
auf
die
Lohnkosten
sind
schwerer
abzuschätzen.
The
implications
of
the
Directive
in
terms
of
wage
costs
are
more
difficult
to
assess.
TildeMODEL v2018
Es
fällt
daher
zum
jetzigen
Zeitpunkt
schwer,
sämtliche
potenziellen
Auswirkungen
abzuschätzen.
It
is
thus
hard
to
assess
all
its
potential
impacts
now.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig,
die
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
auf
den
Rückkehrprozess
abzuschätzen.
It
is
hard
to
assess
the
impact
of
these
measures
on
return.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unmöglich,
die
psychischen
Schäden
der
Unfallopfer
und
ihrer
Familien
abzuschätzen.
The
psychological
damage
to
the
victims
and
their
families
cannot
even
be
estimated.
TildeMODEL v2018
Es
ist
weiterhin
schwierig,
die
Zahl
von
SVU-Initiativen
abzuschätzen.
It
is
still
difficult
to
assess
the
number
and
quality
of
responsible
initiatives.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
schwierig,
alle
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Straßenverkehrsunfällen
genau
abzuschätzen.
It
is
very
difficult
to
assess
in
detail
all
the
costs
linked
to
road
traffic
accidents.
TildeMODEL v2018