Übersetzung für "Absolut einverstanden" in Englisch
Ich
bin
mit
der
flexiblen
Rentenregelung
absolut
einverstanden.
I
entirely
agree
with
the
idea
of
flexible
retirement.
Europarl v8
Ich
knutsche
mit
Brad
Pitt
rum,
und
Angelina
ist
absolut
einverstanden.
I'm
making
out
with
Brad
Pitt,
and
Angelina
is
totally
cool
with
it.
TED2020 v1
Nur
damit
du
weißt,
bin
ich
absolut
einverstanden,
werde
diese
Familienessen.
Just
so
you
know,
I'm
absolutely
fine
with
going
to
this
family
dinner.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
von
uns,
womit
ich
übrigens
absolut
einverstanden
bin.
Instead
of
us,
which
is
the
part
I
am
fine
with,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
und
du
hast
absolut
Recht,
völlig
einverstanden
mit
napisanym.
You
know,
and
you're
absolutely
right,
totally
agree
with
napisanym.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
Ihrer
Vorsichtigkeit
absolut
einverstanden!
We
totally
agree
with
your
precautiousness!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
mit
der
vom
Präsidenten
zum
Ausdruck
gebrachten
Meinung
absolut
nicht
einverstanden.
I
am
therefore
in
complete
disagreement
with
the
position
expressed
by
the
Presidency.
Europarl v8
Wir
sind
absolut
damit
einverstanden,
dass
die
EU
einen
gediegenen
Rechtsrahmen
schaffen
sollte.
We
entirely
agree
that
the
EU
should
create
a
good
framework.
Europarl v8
Ich
empfinde
das
als
ein
sehr
positives
Zeichen
gegenseitiger
Wertschätzung
und
bin
damit
absolut
einverstanden.
I
see
this
as
a
very
positive
sign
of
mutual
esteem,
and
am
absolutely
in
agreement
with
this
step.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
absolut
einverstanden-
Macht
der
Sklave
und
Diener,
König
ist
die
schwierigste
Aufgabe.
This
also
agree
absolutely-
makes
the
slave
and
servant,
being
King
is
the
hardest
task.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
habe
ich
in
der
endgültigen
Abstimmung
gegen
diesen
Bericht
gestimmt,
um
zu
zeigen,
dass
ich
mit
der
Ablehnung
von
Änderungsantrag
10
absolut
nicht
einverstanden
bin.
However,
I
voted
against
this
report
in
the
final
vote,
in
order
to
show
my
total
disagreement
with
the
rejection
of
Amendment
10.
Europarl v8
Ich
bin
also
absolut
einverstanden,
wenn
in
dem
vorliegenden
Bericht
gefordert
wird,
"
daß
die
Abschaffung
der
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
nicht
Hand
in
Hand
mit
der
Einführung
neuer
Verwaltungskontrollen
gehen
darf,
die
eine
Beeinträchtigung
der
Menschenrechte
bedeuten"
.
So
I
fundamentally
agree
with
the
report
when
it
maintains
that
'the
abolition
of
checks
at
internal
frontiers
must
not
be
accompanied
by
the
introduction
of
new
administrative
checks
which
would
infringe
human
rights'
.
Europarl v8
Ich
wäre
mit
einer
politischen
Verpflichtung
meinerseits
-
seitens
der
Kommission
-
zur
Überwachung
des
Menschenrechtsdialoges
und
regelmäßigen
Berichterstattung
an
das
Parlament
absolut
einverstanden.
I
would
be
absolutely
agreeable
to
a
political
commitment
from
my
side
-
from
the
Commission's
side
-
to
monitoring
the
human
rights
dialogue
and
reporting
to
the
Parliament
regularly.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Rivellinis
Bericht
gestimmt,
weil
ich
absolut
damit
einverstanden
bin,
dass
Regelungen
der
Union
vereinfacht
werden
müssen.
I
voted
for
Mr
Rivellini's
report
because
I
fully
agree
with
the
importance
of
simplifying
Union
regulations.
Europarl v8
Um
es
nochmals
zu
sagen:
ich
bin
absolut
damit
einverstanden,
daß
sich
das
Europäische
Parlament
an
den
in
den
kommenden
Wochen
beginnenden
Arbeiten
beteiligen
wird.
Once
again,
I
am
entirely
in
favour
of
the
European
Parliament
taking
part
in
the
activities
that
will
commence
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
die
Berichterstatterin
zu
dem
von
ihr
ausgearbeiteten
Kompromiß-Text
beglückwünschen,
mit
dem
ich
absolut
einverstanden
bin.
Mr
President,
I
too
extend
my
congratulations
to
the
rapporteur,
especially
for
the
compromise
text
that
she
has
produced,
with
which
I
find
myself
overwhelmingly
in
agreement.
Europarl v8