Übersetzung für "Abschließende regelung" in Englisch

Ziel ist es, 2017 einen Legislativvorschlag für eine abschließende Regelung vorzulegen.
The aim is to put forward a proposal for definitive rules in 2017.
TildeMODEL v2018

Die FDA hat eine abschließende Regelung zur Unterscheidung zwischen Struktur-/Funktionsansprüchen und Gesundheitsansprüchen publiziert.
FDA has published a final rule intended to clarify the distinction between structure/function claims and disease claims.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde begrüße ich eine abschließende Regelung der Organisation der Märkte im Zuckersektor.
I therefore welcome a final settlement concerning the organisation of the markets in the sugar sector.
Europarl v8

Es wäre absurd, inkohärent und widersprüchlich, wenn wir heute nach gerade einmal einem Jahr nun in dieser Richtlinie eine abschließende Regelung, sei es Opt-in oder Opt-out, treffen wollten.
It would be absurd, incoherent and contradictory to adopt a conclusive solution in this directive, whether it be opt-in or opt-out, just a year later.
Europarl v8

Ratsvorsitz, Kommission und dänische Regierung haben den festen Willen, im Fischereirat am 24. und 25. Januar 1983 eine abschließende Regelung zu erreichen.
In close cooperation with the Commission, it will continue its efforts to find a solution which everyone can support.
EUbookshop v2

Folglich spricht auch die Entstehungsgeschichte von Marpol 73/78 dagegen, dass Marpol 73/78 eine abschließende Regelung trifft.
Therefore, the background to Marpol 73/78 also suggests that it did not lay down definitive rules.
EUbookshop v2

Diese Regelungen finden ihre Grundlage darin, dass Art. 15 der Abfallrahmenrichtlinie und insbesondere das darin in Bezug genommene Verursacherprinzip keine klare und abschließende Regelung der Kostenverantwortung darstellen.
Those rules have their basis in the fact that Article 15 of the Waste Framework Directive, and in particular the polluterpays principle referred to therein, do not constitute clear and definitive rules on responsibility for costs.
EUbookshop v2

Die Buchstaben b und c des Artikels 13 Teil A Absatz 1 der Sechsten Richtlinie, deren Anwendungsbereiche unterschiedlich sind, bezwecken somit eine abschließende Regelung der Steuerbefreiungen für Leistungen der Heilbehandlung im engeren Sinne.
By order of 14 April 2000, received at the Court on 10 May 2000, the Landgericht Köln (Regional Court, Cologne) referred to the Court for a preliminary ruling under Article 234 EC four questions on the interpretation of Article 28 EC and Article 30 EC.
EUbookshop v2

Für die Verbesserung der Marktlage, für eine abschließende Regelung dieses Problems müssen also zunächst die bestehenden Re gelungen respektiert werden, sodann muß die Wein marktordnung um einige konkrete Maßnahmen er gänzt werden.
This means, therefore, that in order to rationalize the wine market and find a permanent solution to this problem, one must first of all observe the existing rules and then we must include in the wine market regulations a number of very basic notions.
EUbookshop v2

Daraus folgt, daß Artikel 8 der Verordnung eine abschließende Regelung der Vergütung für Lagerkosten enthält und daß es aus­schließlich Sache des Rates ist festzustellen, ob die in einem Mitgliedstaat herrschen­den besonderen wirtschaftlichen Umstände eine Anpassung der Gemeinschaftsrege­lung rechtfertigen.
It follows that Article 8 of the regulation lays down exhaustively the provisions applicable to the reimbursement of storage costs and it is for the Coundl alone to appraise whether the spedai economic circumstances obtaining in one of the Member States justify adjustments to the Community system.
EUbookshop v2

Ratsvorsitz, Kommission und dänische Regierung haben den festen Willen, eine abschließende Regelung am 25. Januar 1983 im Rat zu erreichen.
Fishing will now have to be continued according to national regulations agreed with the Commission.
EUbookshop v2

Der Text von Marpol 73/78 lässt nicht erkennen, dass er eine abschließende Regelung über verbotene Einleitungen von Schiffen auch innerhalb des Küstenmeers treffen will.
The wording of Marpol 73/78 does not indicate that it seeks to establish definitive rules on prohibited discharges from ships also within the territorial sea.
EUbookshop v2

Der Artikel II dieses Gesetzes wurde am 31. August 1951 außer Kraft gesetzt, das gesamte Kontrollratsgesetz aber erst am 15. März 1991 mit dem Inkrafttreten des Vertrags über die abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland.
Article II of this Act on 31 August 1951 set aside all Allied Control Council Law but in fact this occurred only on 12 September 1990 with the "Treaty on the Final Settlement with Respect to Germany".
WikiMatrix v1

Er ist ausschließlich anwendbar für Suchmaschinen in Deutschland, bei international tätigen Unternehmen für deren deutsche Suchmaschinenangebote und stellt für den Bereich der Suche eine abschließende Regelung dar.
It is applicable exclusively for search engines in Germany, with companies doing business internationally for their German search engine offerings and represents a definitive regulation for the field of searches.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung steht für die „abschließende Regelung im Bezug auf Deutschland“ vom 12. September 1990, die zur außenpolitischen Absicherung der deutschen Einheit zwischen den beiden deutschen Staaten und den vier Siegermächten des Zweiten Weltkriegs (Frank reich, Großbritannien, Sowjetunion, USA) in Moskau geschlossen wurde.
This refers to the ”final provisions with respect to Germany “ of September 12, 1990, which was signed in Moscow by the two Germanies and the four victors of the Second World War (France, Great Britain, the Soviet Union and the USA) to safeguard German unity with regard to foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Am 30. August 2017 veröffentlichte die U.S. Consumer Product Safety Commission (U.S. CPSC) eine abschließende Regelung, wonach einige Kunststoffmaterialien von der Prüfpflicht durch unabhängige Labore befreit sind.
On August 30, 2017 the U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) published a finalized provision according to which some plastic materials are exempt from the testing obligation on the part of independent laboratories.
ParaCrawl v7.1

Für die Entscheidung über Ersuchen eines internationalen Strafgerichtshofes und anderer zwischen-und überstaatlicher Einrichtungen um sonstige Rechtshilfe in strafrechtlichen Angelegenheiten gilt § 74 entsprechend, soweit nicht spezialgesetzliche Vorschriften eine abschließende Regelung treffen.
S. 74 shall apply mutatis mutandis to requests by an international criminal court and other InterState and supranational institutions for other forms of assistance in criminal matters unless special legislation provides an exhaustive regulation of the relevant matters.
ParaCrawl v7.1

Der auf unbegrenzte Zeit abgeschlossene Aufenthaltsvertrag gilt auch nach Abschluss des Zwei-plus-Vier-Vertrags (Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland vom 12. September 1990, Bundesgesetzblatt 1990 II S. 1317) weiter, er kann nun aber mit einer zweijährigen Frist gekündigt werden (Notenwechsel vom 25. September 1990, Bundesgesetzblatt 1990 II S. 1390 und vom 16. November 1990, Bundesgesetzblatt 1990 II S. 1696).
This open-ended Convention remains effective following the conclusion of the Two plus Four Treaty (Treaty on the Final Settlement with respect to Germany of 12 September 1990, Federal Law Gazette 1990 II p.1317), but can now be terminated by giving two years' notice (Exchange of Notes of 25 September 1990, Federal Law Gazette 1990 II p.1390 and of 16 November 1990, Federal Law Gazette 1990 II p.1696).
ParaCrawl v7.1

Heute können wir noch absolut zufrieden sein mit der vollen Verwirklichung des „Vertrages über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland vom 12. September 1990“.
Today we can still be absolutely content with the full implementation of the” Treaty on the Final Settlement with respect to Germany of 12 September 1990?.
ParaCrawl v7.1

Dieser enthält nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union in Bezug auf die Auslieferung bei Abwesenheitsurteilen eine abschließende Regelung (b).
According to the case-law of the Court of Justice of the European Union, the Framework Decision exhaustively deals with extraditions of persons who were sentenced in absence (b).
ParaCrawl v7.1

Seit dem Zwei-plus-Vier-Vertrag von 1990/91, der den offiziellen Namen "Abschließende Regelung in Bezug auf Deutschland" trägt, ist die Frage der Reparationsforderungen nach Ansicht der konservativen Frankfurter Allgemeinen Zeitung entschieden: "Eigentlich war man sich damals einig, dass solche Forderungen, wegen unbestritten schrecklicher Verbrechen, in der heutigen Friedensordnung obsolet sind.
Since the Two Plus Four agreement of 1990/91, officially the Treaty on the Final Settlement With Respect to Germany, the question of reparations claims has been settled, in the view of the conservative daily Frankfurter Allgemeine Zeitung: "Basically everyone was in agreement at the time that such demands on the basis of indisputably terrible crimes were obsolete in the context of today's peaceful order.
ParaCrawl v7.1