Übersetzung für "Abhängigkeit des" in Englisch

Gewaltverbrechen werden in Abhängigkeit vom Geschlecht des Opfers unterschiedlich behandelt und bestraft.
There is a discrepancy between how crimes of violence are treated and punished depending on the gender of the victim.
Europarl v8

Die gegenseitige Abhängigkeit der Wirtschaften des Euro-Währungsgebiets ist heute größer denn je.
The interdependence between the economies of the area is now greater than ever.
Europarl v8

In Abhängigkeit des mode -Wertes gibt count_chars() das folgende zurück:
Depending on mode count_chars() returns one of the following:
PHP v1

Diese Fälle zeigen eine Abhängigkeit zur Intensität des Bebens.
The residences of these cases closely correlated with the intensity of the tremor.
TED2020 v1

Die Wahrscheinlichkeit für anhaltendes virologisches Ansprechen variierte in Abhängigkeit des vorhergegangenen Behandlungsschemas;
The probability for sustained virological response varied depending upon the previous treatment regimen; see Table 20.
ELRC_2682 v1

Als Richtwert gelten folgende Werte in Abhängigkeit vom Körpergewicht des Patienten:
The actual number of capsules that should be taken per day will depend on the individual patient, and will be decided by the doctor or pharmacist, but as a guide, the usual dose will depend on your body weight as shown below:
EMEA v3

In Abhängigkeit des behandelten Gelenks müssen Sie möglicherweise eine Stütze tragen.
Depending on the treated joint, you may have to wear a brace.
ELRC_2682 v1

Eine Dosissteigerung sollte schrittweise und in Abhängigkeit vom Ansprechen des Patienten erfolgen.
The increase in dosage should be gradual and titrated against the symptomatic response.
ELRC_2682 v1

Infolgedessen ist die Abhängigkeit des Königreichs von Ausländern innerhalb der modernen Wirtschaftsgeschichte beispiellos.
As a result, the Kingdom’s reliance on foreigners has no parallel in modern economic history.
News-Commentary v14

So soll die fast vollständige Abhängigkeit des Landes von ausländischen Primärenergiequellen verringert werden.
This support aims to reduce Moldova's almost complete dependence on foreign primary energy sources.
TildeMODEL v2018

Die Abhängigkeit des Gemeinschaftsmarktes von Einfuhren führt zu einer prekären Gleichgewichtslage.
The situation of dependency affecting the Community market places it in a position of uneasy balance.
TildeMODEL v2018

Der Umfang der Unterstützung variiert in Abhängigkeit vom Status des betreffenden Landes.
Depending on the status of the country, the range of support varies.
TildeMODEL v2018

In Abhängigkeit vom Substitutionsmuster des Siliciumatoms kann weiter unterschieden werden.
Depending on the substitution pattern of the silicon atom, a further distinction can be made.
WikiMatrix v1

Die Pulslänge wird in Abhängigkeit vom Maximalwert des Meßsignals gesteuert.
The pulse duration is controlled as a function of the maximum value of the measurement signal.
EuroPat v2

Der Wandler zeigt keine Abhängigkeit von Schwankungen des Inverters.
The converter shows no dependence upon fluctuations of the inverter.
EuroPat v2

In Abhängigkeit des jeweiligen Planskönnen weiterhin folgende Maßnahmen in Betracht gezogen werden:
They will also containindications as to the expected time frame for reaching thetargets.
EUbookshop v2

Die Abhängigkeit des Sulfonierungsgrades von der Reaktionsdauer ist in Tabelle 2 dargestellt.
The dependence of the degree of sulfonation on the reaction duration is shown in Table 2.
EuroPat v2

Die Verschiebung wird allein vom Regelsystem in Abhängigkeit des Inhaltes des FLIR-Bildes veranlaßt.
The displacement is produced solely by the control system in dependence upon the content of the FLIR-image.
EuroPat v2

Diese Umschaltung wird in Abhängigkeit des von dem Korrekturspeicher generierten Umschaltsignals vorgenommen.
This switching operation is performed in dependence upon the switching signal generated by the correction memory.
EuroPat v2

Diese Filterkoeffizienten werden in Abhängigkeit des Ausgangssignals des Steuerungszweiges ausgewählt.
These filter coefficients are selected in dependence upon the output signal of the control branch.
EuroPat v2

Die Förderleistungen dieser Pumpen werden in Abhängigkeit des pH-Werts in Reaktor 2 geregelt.
The pumping rates of such pumps are controlled in accordance with the pH value in reactor 2.
EuroPat v2