Übersetzung für "Abhängig von der region" in Englisch

Die Niederschlagsmenge, abhängig von der Region, beträgt 800 bis 1600 mm.
Mean annual rainfall varies from 800 to 1600 mm, according to region.
Wikipedia v1.0

Das individuelle Layout ist abhängig von der Region und dem Reichtum der Familie.
The individual layout largely depends on the region and the wealth of the family.
Wikipedia v1.0

Arbeitet auf verschiedenen Frequenzen abhängig von der Region;
Works on different frequencies depending on a region;
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Region kann Ihre Auswahl begrenzt sein.
Depending on the area, your choice may be limited.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Analyse sind abhängig von der Region.
Cost for analyses depend on region.
CCAligned v1

Die Verfügbarkeit von On-Demand-Diensten ist abhängig von der Region.
The availability of on-demand services varies by region.
ParaCrawl v7.1

Einige Ausnahmen von dieser Liste sind abhängig von der Mobilfunkanbietervariante oder -region möglich.
Some exceptions to this list are possible depending on mobile operator variant or region.
ParaCrawl v7.1

Etwas abhängig von der Region, sind sie jedoch insgesamt ausreichend ausgestattet.
It might depend on the region but generally they are all well- equipped.
ParaCrawl v7.1

Die Baguettes sind oft mit verschiedenen Inhaltsstoff gefüllt, abhängig von der Region.
The baguettes are often filled with variety of ingredient, depends on region.
ParaCrawl v7.1

Lediglich 10 bis 20 % der Kinder besuchen, abhängig von der Region, eine Schule.
Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
Europarl v8

Beispielsweise ist die Zuteilung von finanziellen Mitteln aus den EU-Strukturfonds abhängig von der Demografie einer Region.
For example, the allocation of funding from EU structural funds depends on the demography of a region.
WikiMatrix v1

Naturrasen: viele natürliche Grasflächen vorhanden sind, abhängig von der Region Temperatur und das Stadion-Drainage-System.
Natural grass: Many natural grass surfaces exist, depending on the region’s temperature and the stadium’s drainage system.
ParaCrawl v7.1

Versandkosten sind abhängig von der Region und der Verfügbarkeit un-seres Floristen, um dort zu liefern.
Delivery charges depending on the area and the availability of our florist to deliver there.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige Sorten von Hacksteaks, abhängig von der Region aus der sie stammen.
There are several types of hamburger steaks depending on their region of origin.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb jedes Mitgliedstaates gibt es regionale Einkommensunterschiede und, soweit ich weiß, werden nationale Parlamentsmitglieder nicht abhängig von der Region, aus der sie stammen, unterschiedlich bezahlt.
And within each Member State there are regions with different levels of income and, as far as I know, national Members of Parliament are not paid differently according to the region they come from.
Europarl v8

Fest steht lediglich, dass man das Getränk in den 1970er Jahren – abhängig von der jeweiligen Region – "Rioja libre" oder "Cuba libre del pobre" („Cuba Libre für Arme“) nannte.
In the early 1970s it was called "Rioja Libre" or "Cuba Libre del pobre" (poor man's Cuba Libre) in some Spanish provinces.
Wikipedia v1.0

Wir können chinesische Restaurants vielleicht als Linux betrachten: eine Art open source Sache, bei der Ideen einer Person kopiert und sich über das gesamte System ausbreiten können, dass es spezialisierte Versionen von chinesischem Essen geben kann, wissen Sie, abhängig von der Region.
We can think of Chinese restaurants perhaps as Linux: sort of an open source thing, right, where ideas from one person can be copied and propagated across the entire system, that there can be specialized versions of Chinese food, you know, depending on the region.
TED2013 v1.1

Fest steht lediglich, dass man das Getränk in den 1970er Jahren – abhängig von der jeweiligen Region – Rioja libre oder Cuba libre del pobre („Cuba Libre für Arme“) nannte.
In the early 1970s it was called Rioja Libre or Cuba Libre del pobre (poor man's Cuba Libre) in some Spanish provinces.
WikiMatrix v1

Nutzung der erhaltenen Informationen zu Marketingzwecken für eigene Produkte und Dienstleistungen und/oder Produkte und Dienstleistungen von Dritten, mit denen DIE FLUGGESELLSCHAFTEN eine Geschäftsbeziehung unterhalten, abhängig von der Region, in der die personenbezogenen Daten verarbeitet werden, und den Bestimmungen.
Use the information received for the purpose of marketing our own products and/or services, or those of third parties with whom THE AIRLINES maintain a business relationship, depending on the region where the personal data is treated, and on regulations.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Region, in der sich Ihr Agriturismo mit Restaurant befindet, können Sie nach Rezepten suchen.
Depending on the area where your Agriturismo with restaurant is located, yu can find idferent recipes.
ParaCrawl v7.1

Der Preis der Droge, abhängig von der Region und Apothekenketten reicht von 550 bis 800 Rubel.
The price of the drug, depending on the region and pharmacy chains ranges from 550 to 800 rubles.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sogar zeigen pessimistische Drehbücher und Unternehmenspläne eine erstaunlich hohe Rückkehr innerhalb 10 bis 18 Monate abhängig von der Region, dem Installations-Standort und der Werbung Bildschirmgröße.
However, even pessimistic scenarios and business plans demonstrate an amazingly high return within 10 to 18 months depending on the region, installation site and advertizing screen size.
ParaCrawl v7.1

Die Argumente für und gegen Bewirtschaftsverträge sind abhängig von der bewirtschafteten Region und der Art der Bewirtschaftung.
Depending on the region and the way of farming different factors are decisive for signing or not.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Provision kann von verschiedenen Faktoren abhängig sein, z.B. von der Region, in der die Kunden ansässig sind, oder von den verkauften Waren.
The amount of the commission depends on various factors, such as the region in which the customers are located, and the goods sold.
ParaCrawl v7.1

Die Flut von Schmetterlingen Schuldnerj in der letzten Brutzeit ging gut für die Art, in der Regel abhängig von der Region Bevölkerungsexplosion pro 2 zu 10 Jahren.
The butterfly dependence DueIn that the last breeding season went well for the species, which usually depends on the area Population explosions Per 2 with 10 years.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich eine frühe Nachtruhe, da Ihre Abholzeit lange vor dem Morgengrauen liegt (abhängig von der Region, in der Sie übernachten werden).
Get an early night’s rest, because your pick-up time is long before dawn (depending on the area where you will stay).
ParaCrawl v7.1