Übersetzung für "Abgabe eines angebots" in Englisch

Jedoch forderte NEUWOGES ursprünglich 72 potenzielle Käufer zur Abgabe eines Angebots auf.
This would again lead to an increase in the value of the contract.
DGT v2019

Beschwerdeführer 3 sei mangels Abgabe eines bestätigenden Angebots mit Finanzierungsnachweis nicht betroffen gewesen.
In particular, complainant 3 claims that there must have been negotiations between Capricorn, the sellers as well as the brewery Bitburger already weeks before the winning bidder was announced on 11 March 2014 [122].
DGT v2019

Die Europäische Kommission fordert Marktteilnehmer direkt zur Abgabe eines Angebots auf.
If the Commission considers that the offers can be improved, negotiations can be carried out on equal terms for all tenderers.
EUbookshop v2

Nachweis einer Haftpflichtversicherung, die auch Transportschäden deckt bei Abgabe eines Angebots.
Proof of liability insurance that includes cover for transport damage, to be submitted with the bid
ParaCrawl v7.1

Das Angebot oder die Aufforderung zur Abgabe eines Angebots kann weitere Bedingungen enthalten.
Further conditions may be imposed in the offering or invitation to submit offers.
ParaCrawl v7.1

Dieser Service hilft Ihnen bei Domain-Verhandlungen und bei der Abgabe eines Angebots.
This third party service will help you with domain negotiations and making an offer.
ParaCrawl v7.1

Die Abgabe eines Angebots kann bei offenen Auktionen nicht zurückgenommen werden.
The placed bid cannot be withdrawn during open auctions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote verstehen sich als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots.
Our offers are intended as a solicitation of an offer.
ParaCrawl v7.1

Vor Abgabe eines verbindlichen Angebots an WoltLab wird eine Zusammenfassung der Bestellung angezeigt.
Before sending a binding order to WoltLab, Customers will be presented a summary of their order.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen unterschiedliche Auffassungen, ab welchem Prozentsatz eine Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots bestehen soll.
There are many different views on the correct level for a percentage threshold triggering a mandatory bid.
TildeMODEL v2018

Laut den Verfahrensbedingungen sei die Abgabe eines Angebots mit einem negativen Kaufpreis jederzeit möglich gewesen.
Under the process conditions, submission of an offer with a negative purchase price was possible at all times.
DGT v2019

Abgabe eines geeigneten Angebots, um in möglichst kurzer Zeit Lösungen für das Projekt zu finden.
Analysis of the appropriate offer to achieve solutions for the project in the shortest possible time.
CCAligned v1

Das öffentliche Angebot bzw. die Aufforderung zur Abgabe eines solchen Angebots kann weitere Bedingungen vorsehen.
The public offer or solicitation of such an offer can stipulate additional conditions.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Stufe der eigentlichen Ausschreibung wurden zehn Konsortien zur Abgabe eines Angebots aufgefordert.
In this first round of the tender procedure proper, ten consortia were invited to submit a bid.
ParaCrawl v7.1

Alle Ausdrücke des Museumshops Den Haag auf der Website gelten als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots.
All expressions of Museumshop The Hague on the website are considered an invitation to make an offer.
ParaCrawl v7.1

Die von morefire angebotenen Leistungen stellen lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Vertragsschluss dar.
The services offered by morefire are only an invitation to submit a proposal to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung stellt weder ein Angebot noch eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots von Wertpapieren dar .
This press release is not an offer or a solicitation of an offer of securities.
ParaCrawl v7.1

Die Universität ins Leben gerufen zur Abgabe eines Angebots UNESCO-Generalkonferenz einer Abteilung der UNESCO zu starten.
The University launched a bid to UNESCO General Conference to start a department of UNESCO.
ParaCrawl v7.1

Wird eine begrenzte Anzahl von Bietern zur Abgabe eines Angebots aufgefordert, so muss dem Erfordernis Rechnung getragen werden, einen angemessenen Wettbewerb zu gewährleisten.
Contracting entities shall not impose conditions resulting in direct or indirect discrimination against the economic operators of the other Party, such as the requirement that economic operators interested in the contract are required to be established in the same country, region or territory as the contracting entity.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidung zur Abgabe eines Angebots unverzüglich bekannt gemacht und die Aufsichtsstelle über das Angebot unterrichtet wird.
Member States shall ensure that a decision to make a bid is made public without delay and that the supervisory authority is informed of the bid.
DGT v2019

Die Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots sollte nicht für den Erwerb von Wertpapieren gelten, die kein Stimmrecht in der ordentlichen Hauptversammlung verleihen.
The obligation to launch a bid should not apply in the case of the acquisition of securities which do not carry the right to vote at ordinary general meetings of shareholders.
DGT v2019

Hält eine natürliche oder juristische Person infolge ihres alleinigen Erwerbs oder des Erwerbs durch gemeinsam mit ihr handelnde Personen Wertpapiere einer Gesellschaft im Sinne des Artikels 1 Absatz 1, die ihr bei Hinzuzählung zu etwaigen von ihr bereits mittels solcher Wertpapiere gehaltenen Beteiligungen und den Beteiligungen der gemeinsam mit ihr handelnden Personen unmittelbar oder mittelbar einen bestimmten, die Kontrolle begründenden Anteil an den Stimmrechten dieser Gesellschaft verschaffen, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass diese Person zum Schutz der Minderheitsaktionäre dieser Gesellschaft zur Abgabe eines Angebots verpflichtet ist.
Where a natural or legal person, as a result of his/her own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him/her, holds securities of a company as referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings of those securities of his/hers and the holdings of those securities of persons acting in concert with him/her, directly or indirectly give him/her a specified percentage of voting rights in that company, giving him/her control of that company, Member States shall ensure that such a person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.
DGT v2019

Die Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots gemäß Absatz 1 besteht nicht mehr, wenn die Kontrolle aufgrund eines freiwilligen Angebots erlangt worden ist, das im Einklang mit dieser Richtlinie allen Wertpapierinhabern für alle ihre Wertpapiere unterbreitet worden ist.
Where control has been acquired following a voluntary bid made in accordance with this Directive to all the holders of securities for all their holdings, the obligation laid down in paragraph 1 to launch a bid shall no longer apply.
DGT v2019

Bei besonderen Aufträgen kann der öffentliche Auftraggeber entweder alle in dem Verzeichnis genannten Bewerber oder einzelne, aufgrund objektiver auftragsbezogener und nicht diskriminierender Kriterien ausgewählte Bewerber zur Abgabe eines Angebots auffordern.
Where a specific contract is to be awarded, the contracting authority shall invite either all candidates entered on the list or only some of them, on the basis of objective and non-discriminatory selection criteria specific to that contract, to submit a tender.
DGT v2019

Auf einem kleinen Markt wie dem schwedischen, mit relativ konzentrierten Besitzverhältnissen, wird eine harmonisierte Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots in Höhe von 30 % Probleme bereiten, weshalb wir eine größere Flexibilität fordern.
In a small market like Sweden' s, with relatively concentrated ownership, harmonising the level at which offers must be made at 30 per cent will create problems, and we are demanding greater flexibility.
Europarl v8

Indem sichergestellt wird, dass in jedem Mitgliedstaat eine Schwelle existiert, über der eine Person, die ein Unternehmen unter ihre Kontrolle bringen möchte, zur Abgabe eines vollständigen Angebots für die anderen Aktien verpflichtet ist, verhindert diese Richtlinie einen schleichenden Kontrollwechsel in einem Unternehmen.
By ensuring that there is a threshold in each Member State at which someone taking control of a company has to launch a full bid for the other shares, this directive stops creeping control of a company.
Europarl v8

Nach der Auswertung der erhaltenen Bewerbungen fordert die EZB mindestens fünf geeignete Lieferanten aus der Liste zur Abgabe eines Angebots auf , sofern eine ausreichende Anzahl von Liefe ­ ranten verfügbar ist .
Following evaluation of the applications received , the ECB shall invite at least five suitable suppliers included in the list to submit a tender provided that a sufficient number of suppliers is available .
ECB v1