Übersetzung für "Aber normalerweise" in Englisch

Natürlich müssen sie bezahlen, aber normalerweise bezahlen Nichtmitglieder mehr als Klubmitglieder.
Of course they will have to pay, but normally non-members pay more than members of clubs.
Europarl v8

Arbeitsplätze bringt sie aber normalerweise nur Familienbetrieben.
It only normally creates jobs, however, for family farms.
Europarl v8

Aber normalerweise sieht man das eher daran, dass sich der Bildschirm einschaltet.
But they typically use it to light up the screen.
TED2013 v1.1

Aber normalerweise tun wir dies nicht.
But generally speaking, most of us don't.
TED2013 v1.1

Jüngere Mitglieder der Gemeinschaft verstehen die Sprache normalerweise, aber sprechen sie nicht.
Younger members of the community generally understand the language, but do not speak it.
Wikipedia v1.0

Aber Kinder machen normalerweise Kunst aus Spaß.
But kids, usually they do art for fun. It's playing.
TED2020 v1

Aber ich gehe normalerweise nicht mit Fremden mit.
But I'm not accustomed to riding with strangers.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Körner wären genug, aber normalerweise hat die niemand.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
OpenSubtitles v2018

Aber normalerweise bin ich derjenige, der damit anfängt.
But I'm generally the one who starts it.
OpenSubtitles v2018

Ich auch, aber normalerweise verliere ich nicht so schnell.
So did I, but I don't usually lose quite so fast.
OpenSubtitles v2018

Aber normalerweise mag ihn ich kalt und richtig stark.
But I just like it, normally I just like it cold. And really strong.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber normalerweise erinnert man sich an mich.
No. But as a rule, people remember me.
OpenSubtitles v2018

Sicher bin ich das, aber ich bekomme normalerweise meinen Willen.
Sure am, but I usually get my way.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber normalerweise kontrollierst du die Veränderung.
True, but usually you're the one controlling the change.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist normalerweise immer in der Werkstatt.
But he's usually there if you zip by.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt lief es eher mäßig, aber normalerweise bin ich wirklich gut.
I mean, stuff hasn't been hitting lately. But, usually, I'm really good at it.
OpenSubtitles v2018

So läuft das normalerweise, aber Mom ist heute bei der Gruppe.
That's usually how things go around here, but Mom has her group tonight.
OpenSubtitles v2018

Nein, nun, wir sagen es... hier, aber nicht normalerweise.
No, well, yeah, we say it... here, but not normally.
OpenSubtitles v2018

Aber das passiert normalerweise, wenn man illegal parkt.
But that's what happens when you park illegally.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das ist normalerweise nur, wenn ich groß muss.
Yes, but that's usually only when I have to go number two.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist normalerweise, "schau mal auf diese Leute da".
Okay, but that's usually, "look at all these people.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber normalerweise ist das ein Handy-Ladegerät und eine Zahnschiene.
Yes, but it's usually a cell phone charger and a bite guard.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht heute, aber sie ist normalerweise der Inbegriff eines wütenden Teenagers.
Well, maybe today, but she's usually the epitome of an angry teenager.
OpenSubtitles v2018

Aber wie gesagt, normalerweise rede ich nicht mit Typen wie euch.
But like I said at the top, I usually don't talk to people like you.
OpenSubtitles v2018

Aber normalerweise posaunt man sie nicht alle gleichzeitig aus.
They just don't usually broadcast all of them at the same time.
OpenSubtitles v2018

Aber normalerweise kommt er gegen Mittag wieder zu sich.
But he usually comes around after noon.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise, aber ich habe ihn lange nicht gesehen.
Usually, but I haven't seen him in a long time.
OpenSubtitles v2018

Fahrer und Leibwächter sind leichtere Ziele, haben normalerweise aber keinen rechten Zugang.
Drivers and bodyguards are easier, but they usually don't have real access.
OpenSubtitles v2018