Übersetzung für "Aber normalerweise" in Englisch
Natürlich
müssen
sie
bezahlen,
aber
normalerweise
bezahlen
Nichtmitglieder
mehr
als
Klubmitglieder.
Of
course
they
will
have
to
pay,
but
normally
non-members
pay
more
than
members
of
clubs.
Europarl v8
Arbeitsplätze
bringt
sie
aber
normalerweise
nur
Familienbetrieben.
It
only
normally
creates
jobs,
however,
for
family
farms.
Europarl v8
Aber
normalerweise
sieht
man
das
eher
daran,
dass
sich
der
Bildschirm
einschaltet.
But
they
typically
use
it
to
light
up
the
screen.
TED2013 v1.1
Aber
normalerweise
tun
wir
dies
nicht.
But
generally
speaking,
most
of
us
don't.
TED2013 v1.1
Jüngere
Mitglieder
der
Gemeinschaft
verstehen
die
Sprache
normalerweise,
aber
sprechen
sie
nicht.
Younger
members
of
the
community
generally
understand
the
language,
but
do
not
speak
it.
Wikipedia v1.0
Aber
Kinder
machen
normalerweise
Kunst
aus
Spaß.
But
kids,
usually
they
do
art
for
fun.
It's
playing.
TED2020 v1
Aber
ich
gehe
normalerweise
nicht
mit
Fremden
mit.
But
I'm
not
accustomed
to
riding
with
strangers.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Körner
wären
genug,
aber
normalerweise
hat
die
niemand.
A
few
grains
would
be
enough,
but
normally,
nobody
has
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
normalerweise
bin
ich
derjenige,
der
damit
anfängt.
But
I'm
generally
the
one
who
starts
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
auch,
aber
normalerweise
verliere
ich
nicht
so
schnell.
So
did
I,
but
I
don't
usually
lose
quite
so
fast.
OpenSubtitles v2018
Aber
normalerweise
mag
ihn
ich
kalt
und
richtig
stark.
But
I
just
like
it,
normally
I
just
like
it
cold.
And
really
strong.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
normalerweise
erinnert
man
sich
an
mich.
No.
But
as
a
rule,
people
remember
me.
OpenSubtitles v2018
Sicher
bin
ich
das,
aber
ich
bekomme
normalerweise
meinen
Willen.
Sure
am,
but
I
usually
get
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
normalerweise
kontrollierst
du
die
Veränderung.
True,
but
usually
you're
the
one
controlling
the
change.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
normalerweise
immer
in
der
Werkstatt.
But
he's
usually
there
if
you
zip
by.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
lief
es
eher
mäßig,
aber
normalerweise
bin
ich
wirklich
gut.
I
mean,
stuff
hasn't
been
hitting
lately.
But,
usually,
I'm
really
good
at
it.
OpenSubtitles v2018
So
läuft
das
normalerweise,
aber
Mom
ist
heute
bei
der
Gruppe.
That's
usually
how
things
go
around
here,
but
Mom
has
her
group
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nun,
wir
sagen
es...
hier,
aber
nicht
normalerweise.
No,
well,
yeah,
we
say
it...
here,
but
not
normally.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
passiert
normalerweise,
wenn
man
illegal
parkt.
But
that's
what
happens
when
you
park
illegally.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
ist
normalerweise
nur,
wenn
ich
groß
muss.
Yes,
but
that's
usually
only
when
I
have
to
go
number
two.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
normalerweise,
"schau
mal
auf
diese
Leute
da".
Okay,
but
that's
usually,
"look
at
all
these
people.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
normalerweise
ist
das
ein
Handy-Ladegerät
und
eine
Zahnschiene.
Yes,
but
it's
usually
a
cell
phone
charger
and
a
bite
guard.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
heute,
aber
sie
ist
normalerweise
der
Inbegriff
eines
wütenden
Teenagers.
Well,
maybe
today,
but
she's
usually
the
epitome
of
an
angry
teenager.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
gesagt,
normalerweise
rede
ich
nicht
mit
Typen
wie
euch.
But
like
I
said
at
the
top,
I
usually
don't
talk
to
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
normalerweise
posaunt
man
sie
nicht
alle
gleichzeitig
aus.
They
just
don't
usually
broadcast
all
of
them
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
normalerweise
kommt
er
gegen
Mittag
wieder
zu
sich.
But
he
usually
comes
around
after
noon.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise,
aber
ich
habe
ihn
lange
nicht
gesehen.
Usually,
but
I
haven't
seen
him
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Fahrer
und
Leibwächter
sind
leichtere
Ziele,
haben
normalerweise
aber
keinen
rechten
Zugang.
Drivers
and
bodyguards
are
easier,
but
they
usually
don't
have
real
access.
OpenSubtitles v2018