Übersetzung für "Ab nächstem monat" in Englisch

Das neue System tritt ab nächstem Monat in Kraft.
The new system comes into force from next month.
Tatoeba v2021-03-10

Die Preise für öffentliche Verkehrsmittel werden ab nächstem Monat steigen.
The public transportation fee will increase starting next month.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten auch zu ihr, sie würden die Gehaltszahlungen ab nächstem Monat einstellen.
They also told her that they would stop paying her wages from the next month.
ParaCrawl v7.1

Deshalb fürchte ich, dass es nicht möglich sein wird, uns die vorher zitierte zweite Lesung zu ersparen oder sie zumindest auf eine Formsache zu beschränken, und wir müssen ab nächstem Monat weiter an dieser Richtlinie arbeiten.
I therefore fear that the aim I referred to earlier of dispensing with the second reading, or at least reducing it to a mere formality, will not be possible, and we will have to continue working on this directive from next month.
Europarl v8

Kein Sonderberichterstatter wurde nach Janzour geschickt, um die wenigen Überlebenden zu befragen, keine öffentliche Debatte über die Stichhaltigkeit der italienisch-libyschen Patrouillen eröffnet, die ab nächstem Monat eingesetzt werden sollen.
No special envoy to Janzour to speak to the few survivors. No public debate on the merits or otherwise of the Italian-Libyan patrolswhich will beimplemented next month.
ParaCrawl v7.1

Nach dem neuen MINI – Produktionsstart war im Juli 2014 – wird VDL Nedcar ab nächstem Monat auch das MINI Cabrio für die BMW Group bauen.
Following the production start of the new MINI in July 2014, starting next month VDL Nedcar will also begin building the MINI Convertible for BMW Group.
ParaCrawl v7.1

Moderator: Befremdlich ist, dass das Regime der KPC in offensichtlicher Anerkennung dieser Angelegenheit versprochen hat, ab nächstem Monat Maßnahmen gegen den Organhandel zu ergreifen.
Host: What is strange is that the CCP regime promised to adopt measures against organ trade starting next month, in obvious recognition of this issue.
ParaCrawl v7.1

Denn ab nächstem Monat gilt offiziell der CPIH als Messgröße für die Inflation in Großbritannien (keine Sorge, als Referenzgröße für inflationsgeschützte britische Staatsanleihen (Gilts) gilt nach wie vor der Einzelhandelspreisindex!
As of next month, in fact, CPIH will be the official headline measure of inflation in the UK (don’t worry, gilt linkers still reference RPI!
ParaCrawl v7.1

Laut Motorola garantiert One Vision Updates für Android Q und R sowie drei Jahre monatliche Sicherheitsupdates ab nächstem Monat (Juni).
According to Motorola, One Vision guarantees updates to Android Q and R, as well as three years of monthly security updates starting next month (June).
ParaCrawl v7.1

Verwendung erlaubt ab 2 Monate nach der Entwöhnung.
Use permitted from two months post weaning onwards.
DGT v2019

Sie betrifft die ab dem Monat nach ihrem Inkrafttreten getätigten Ausgaben.
It shall apply to expenditure effected from the month following the date of its entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung gilt ab [sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten].
This Regulation shall start to apply from [six months from its entry into force].
TildeMODEL v2018

Sie gilt ab sechs Monaten nach ihrem Inkrafttreten für Staatsangehörige von Drittstaaten.
It shall apply from six months after its entry into force to nationals of non-member countries.
TildeMODEL v2018

Sie gilt ab zwölf Monate nach dem Datum ihrer Veröffentlichung.
It shall apply from twelve months after the date of its publication.
TildeMODEL v2018

Sie gilt ab [sechs Monate nach dem Veröffentlichungsdatum].
It shall apply from [six months from its publication date].
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Vorschriften ab [18 Monate nach Inkrafttreten] an.
They shall apply these provisions from [18 months after entry into force].
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Vorschriften ab [18 Monate nach dem Inkrafttreten] an.
They shall apply those provisions from [18 months from the entry into force].
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Vorschriften ab [sechs Monate nach dem Inkrafttreten] an.
They shall apply those provisions from [6 months as from entry into force] .
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Vorschriften ab [zwölf Monate nach Inkrafttreten] an.
They shall apply those provisions from [12 months after the entry into force].
TildeMODEL v2018

Ab nächsten Monat zieht der Markt nach Shiring.
As of next month, the market moves to Shiring.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einen Platz für dich ab nächsten Monat.
She says there's gonna be an opening next month.
OpenSubtitles v2018

Ab nächsten Monat spielen wir richtig gegen die Ice Breakers.
Says by next month we should play the Ice Breakers in some real games.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Mieterhöhungen ab nächsten Monat ausgerechnet.
I've worked out the rent increases due next month.
OpenSubtitles v2018

Auch ab dem nächsten Monat werden die Wohnungen mit einem Wi-Fi ausgestattet werden.
Also from next month, the apartments will be equipped with a Wi Fi.
ParaCrawl v7.1

Warten wir ab, was der nächste Monat bringt!
Wait and see what next month will happen!
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Monat zahlt er dann regulär die vollen 90 €.
They will pay the full 90 € from the next month onwards.
ParaCrawl v7.1

Folgende Titel erweitern die PlayStation Hits ab nächsten Monat:
Below is the full set of games joining PlayStation Hits next month:
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Monat werden auch Gesundheits- und Wirbelsäulenchecks angeboten.
Starting next month, there will also be health tests and spinal screenings for Runtastics.
ParaCrawl v7.1

X-Ray für Musik verfügbar sein wird ab dem nächsten Monat.
X-Ray for Music will be available starting next month.
ParaCrawl v7.1

Ab dreißig Monaten nach ihrem Inkrafttreten gilt sie für alle Fahrer, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit.
It shall apply from thirty months after its entry into force to all drivers regardless of their nationality.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung gilt ab einem Monat nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union.
This Decision shall apply from one month after the date of publication in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019