Übersetzung für "Übermütig werden" in Englisch

Wir sollten nicht übermütig werden, aber bisher sieht es sehr gut aus.
We don't wannaget cocky, but so far it couldn't have turned out better.
OpenSubtitles v2018

Sie werden übermütig, wenn man zu Fuß kommt.
They get cocky when you're on foot.
OpenSubtitles v2018

Sie verdienen ein bisschen Geld, werden übermütig und landen im Knast.
Make a little money get cocky, land in jail.
OpenSubtitles v2018

Man arbeitet daran, seine Angst zu überwinden aber nicht übermütig zu werden.
You work to overcome fear but not to become slaphappy.
ParaCrawl v7.1

Ich muss mein Kalb davor schützen, übermütig zu werden.
I have to protect my calf from being arrogant.
ParaCrawl v7.1

Dank der Wertschätzung verschiedener Titel wird empfohlen nicht übermütig zu werden.
But thanks to quotes from different titles we are advised not to become inattentive.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns jedoch nicht übermütig werden, lassen Sie uns unsere Prioritäten klarstellen.
However, let us not get carried away, let us get our priorities right.
Europarl v8

Jedes Dorf hat seine eigene Bogenschießplatz und übermütig Wettbewerbe werden als Teil eines jeden Festivals statt.
Every village has its own archery range, and high-spirited competitions are held as the part of every festival.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie nicht zu übermütig werden: «Das, heute gehst mit mir».
Don't be too cocky: "Sly, today I go on a date with me".
ParaCrawl v7.1

Um jedoch nicht übermütig zu werden, sollten wir uns den Status quo in ausgewählten Bereichen etwas genauer ansehen.
To avoid becoming over-confident, however, let us take a more critical look at the status quo in selected areas.
Europarl v8

Wir müssen an unserem Plan festhalten und nicht übermütig werden, wenn wir gewinnen und nicht vor dem Platzieren des nächsten Trades zurückweichen, wenn wir verlieren.
We need to stick to our plan by not getting overconfident when we are winning and to not shy away from placing the next trade when we are losing.
ParaCrawl v7.1

Caro merkte sehr schnell, dass sie nicht übermütig werden durfte, denn Showeinlagen, wie "in den Hindern beißen" oder "Brüste kneten" führten sehr schnell zu einem Abwurf!
Caro noticed quickly that she must not become too easy for show elements like "boody biting" or "breast squeezing" can make you be thrown down in a second!
ParaCrawl v7.1

Ich ficke lieber hier drinnen und genieße die Leidenschaft in kontrolliertem Rahmen, als mit einem Mädchen nach Hause zu gehen, wo sie in ihrem Schlafzimmer vor Aufregung vielleicht etwas übermütig werden könnte.
I much prefer the controlled pleasures in here over going home with a girl where she can get too giddy with excitement in her bedroom.
ParaCrawl v7.1

Und er befürchtete, dass ihnen nun nichts mehr unmöglich sein wird, was sie sich auch vornehmen, das heißt, dass das Volk übermütig werden könnte und vor nichts zurückschreckt, was sie zu tun ersinnen.
And he was afraid that nothing would any longer be impossible to them, whatever they might attempt ?that is to say, that the people would become arrogant and would not hesitate to perform anything they took it into their heads to do.
ParaCrawl v7.1

Würdest du ihr nun plötzlich helfen, so würde sie bald sehr übermütig werden und Rache an jenen üben, die ihr mit Härte begegnet sind.
If you would help them now suddenly, then they soon would become arrogant and take revenge on those who treated them harshly.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht einmal so sehr der Kommerz ausschlaggebend, aber es waren diese Huldigungen, die sie erfahren haben durch die Menschen, die sie dann übermütig werden ließen, was sehr schade ist, weil sie nachher, im Nachhinein, wenn sie auf unserer Seite hier sind, sehr schwer ihr irdischen Verhalten verkraften.
It was not so much because of the commercialism, but it was these ovations that they received from people, which let them to become very pompous. This is a pity, because in retrospect, when they are on our side here, it is very difficult for them to cope with their earthly behaviour.
ParaCrawl v7.1

Und dann, wenn er übermütig wird, werde ich den Moment ausnutzen.
And then when he feels cocky I'm gonna seize the moment.
OpenSubtitles v2018

Werd nicht übermütig, Arschloch, ich werde deinen Arsch im richtigen Leben verprügeln.
Don't get cocky, motherfucker, I'll beat your ass in real life.
OpenSubtitles v2018

Um eine unglaubliche lover man kann nicht immer durch sexuellen Übermut geblendet zu werden.
To be an incredible lover you can not ever be blinded by sexual cockiness.
ParaCrawl v7.1

Es sind die demokratischen Prinzipien der Gemein schaft und die Denkweise aller ihr angehörenden europäischen Staaten, die diese Maßnahmen fordern, aber auch die Tatsache, daß die Diktaturen angesichts ihrer Duldung übermutig werden und es nicht ernst meinen, wenn sie Modalitäten und Zeitpläne für die Abschaffung der Dikatatur ankündigen.
Will the Council state what action it proposes to take on the resolution on the situation in Southern Africa which was adopted by the ACP-EEC Joint Consultative Committee on 4 February 1982 fol lowing the joint ACP-EEC fact-finding mission to the frontline states?
EUbookshop v2