Übersetzung für "Über den verlauf" in Englisch

Über den Verlauf dieser Gespräche werden wir Sie gern informieren.
We will certainly keep you informed of the progress of these discussions.
Europarl v8

Ich möchte Sie jetzt kurz über den weiteren Verlauf unterrichten.
I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
Europarl v8

Er hat ausführlich über den Verlauf der Konferenz von Durban berichtet.
He spoke at length about the way the Durban Conference went.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden laufend und vollständig über den Verlauf dieser Konsultationen informiert.
Member States will be kept fully informed of the development of these consultations.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner informieren die Kommission über den Verlauf der Verhandlungen.
The social partners inform the Commission about the outcome of the talks.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE wird über den Verlauf der Verhandlungen mit den Haus­haltsbehörden unterrichtet.
The Budget Group was briefed about the progress of negotiations with the budget authorities.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über den Verlauf der ERC-Prüfung werden auf folgender Internetseite bekannt gegeben:
Further information on the ERC review will be made available on the dedicated website at as the review proceeds.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über den Verlauf der Verhandlungen finden sich unter folgenden Internet-Adressen:
More on history of EU-Chile negotiations can be found on the following websites:
TildeMODEL v2018

Über den weiteren Verlauf werden wir Sie ständig unterrichten.
We will keep you informed on further developments.
OpenSubtitles v2018

Diese Erhöhung blieb über den Verlauf der Behandlung bestehen.
This increase persisted with continued treatment.
TildeMODEL v2018

Wir haben nur eine Meinungsverschiedenheit über den weiteren Verlauf, richtig?
We're just having a little disagreement about process, right?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie über den weiteren Verlauf der Geschichte auf dem Laufenden halten...
Thank you for that. We'll keep you informed as the story progresses.
OpenSubtitles v2018

Ich habe über den Verlauf Ihrer Therapie nachgedacht.
Since we last met, I've been thinking about your course of therapy.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kaum Information über den Verlauf dieser Krankheit.
In fact there's little information on the course of this disorder.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Ihre Laborergebnisse und Angaben über den genauen Verlauf.
I'll need all of lab work you have, and case histories of patients in every stage of the disease.
OpenSubtitles v2018

Für so etwas weiß ich zu wenig über den Verlauf der Schwangerschaft.
I wouldn't be comfortable extracting it without more information on the gestation process.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie über den weiteren Verlauf unterrichten.
If there are any further developments, we'll be back.
OpenSubtitles v2018

Wir unterrichten Sie weiter über den Verlauf.
So we'll be bringing the information to you as it comes.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie über den weiteren Verlauf der Dinge unterrichten.
We'll bring you further developments as they occur.
OpenSubtitles v2018

Die Delegationen werden ihren zuständigen Stellen über den Verlauf der Verhandlungen Bericht erstatten.
This analysis was developed by Mr Delors (SocfF), who urged members not to confuse convergence with the equalization of financial contributions.
EUbookshop v2

Sie unterrichten die Kommission regelmäßig über den Verlauf administrativer und gerichtlicher Verfahren.
They shall regularly inform the Commission of the progress of administrative and judicial proceedings.
EUbookshop v2

Dies führte zu mehreren Vorschlägen über den Verlauf.
This led to several proposals on how to progress the matter.
WikiMatrix v1

Zudem kam es zu Uneinigkeiten über den genauen Verlauf der Grenze.
The two sides also dispute the precise location of the border.
WikiMatrix v1

Es gab zwei Vorschläge über den Verlauf der Linie.
There were two suggestions for the route.
WikiMatrix v1

Der Generalsekretär wird über den Verlauf und die Ergebnisse dieser Nachforschungen unterrichtet.
The Secretary-General shall be informed of the outcome of such investigation.
EUbookshop v2

Über den weiteren Verlauf des Dramas existieren nur Skizzen.
There are only rough outlines for the further course of the drama.
WikiMatrix v1