Übersetzung für "Ähnliche weise" in Englisch
Der
Verbrauch
anderer
Ressourcen
wie
Wasser
könnte
auf
ähnliche
Weise
analysiert
werden.
A
similar
methodology
could
be
applied
to
other
resources
such
as
water.
DGT v2019
Andere
arbeiten
auf
ähnliche
Weise
an
einem
Tuberkuloseimpfstoff.
A
TB
vaccine
is
being
similarly
investigated
elsewhere
by
others.
Europarl v8
Ein
abgedocktes
Fenster
können
Sie
auf
ähnliche
Weise
wieder
im
Hauptfenster
andocken:
Once
undocked,
panel
windows
may
be
docked
into
the
main
window
again
similarly
to
undocking:
KDE4 v2
Er
wird
auf
ähnliche
Weise
von
außerhalb
der
Malariagebiete
dirigiert
und
finanziert.
It's
similarly
directed
and
financed
primarily
from
outside
of
malarious
societies.
TED2020 v1
Auf
ähnliche
Weise
sollen
Hamsterkugeln
den
Bewegungsdrang
kleiner
Tiere
befriedigen.
The
rodents
run
on
the
rim
of
the
disc
in
a
similar
way
to
running
in
hamster
wheels.
Wikipedia v1.0
Im
Folgejahr
wurden
37
Menschen
auf
ähnliche
Weise
am
Moskauer
Flughafen
Domodedowo
umgebracht.
The
following
year,
37
people
were
killed
in
a
similar
fashion
at
Moscow’s
Domodedovo
airport.
News-Commentary v14
Alle
vermeintlichen
„Paradoxe“
der
Quantentheorie
können
auf
ähnliche
Weise
gelöst
werden.
All
alleged
“paradoxes”
of
quantum
theory
are
similarly
resolved.
News-Commentary v14
Das
Bildungswesen
wird
auf
ähnliche
Weise
umstrukturiert.
Education
will
be
similarly
transformed.
News-Commentary v14
Auf
ähnliche
Weise
sind
auch
die
konventionellen
Ansichten
über
Reichtum
und
Ungleichheit
falsch.
The
conventional
wisdom
on
wealth
and
inequality
is
similarly
mistaken.
News-Commentary v14
Das
Gehirn
verarbeitet
Stress
auf
stets
ähnliche
elementare
Weise.
Our
brains
all
process
stress
in
similar
fundamental
ways.
TED2020 v1
Auf
ähnliche
Weise
wird
das
Programm
TACIS
weiterentwickelt.
Similarly,
the
Tacis
programme
is
being
reshaped.
TildeMODEL v2018
Derzeit
werden
alle
Fluggäste
auf
ähnliche
Weise
durchsucht
und
denselben
Sicherheitskontrollen
unterzogen.
For
the
moment,
all
passengers
are
screened
in
a
similar
way
and
they
all
have
to
undergo
the
same
process
of
security
check.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
wachsender
Unternehmen
wird
auf
ähnliche
Weise
analysiert.
Analysis
of
support
for
growing
firms
is
proceeding
in
the
same
way.
TildeMODEL v2018
Ein
Netz
strategisch
platzierter
RFID-Etikettenlesegeräte
könnte
auf
ähnliche
Weise
aufgebaut
werden.
A
network
of
strategically
located
RFID
tag
readers
could
be
constructed
in
the
same
way.
TildeMODEL v2018
Der
Verbrauch
anderer
Ressourcen
wie
Wasser
kann
auf
ähnliche
Weise
analysiert
werden.
A
similar
methodology
may
be
applied
to
other
resources
such
as
water.
DGT v2019
Sowohl
die
EU
als
auch
die
USA
sehen
das
Problem
auf
ähnliche
Weise.
"The
EU
and
the
U.S.
share
a
similar
analysis
of
the
problem.
TildeMODEL v2018
Kinderrückhaltesysteme
funktionieren
auf
ähnliche
Weise
wie
Sicherheitsgurte
für
Erwachsene.
Child
restraints
work
in
a
similar
way
as
adult
safety
belts.
TildeMODEL v2018
Cäsars
Dolch
ist
auf
ähnliche
Weise
verflucht.
Caesar's
dagger
is
equally
cursed.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
weiteren
Opfer
wurden
auf
ähnliche
Weise
getötet.
And
all
the
remaining
victims
were
then
killed
in
a
similar
manner.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
auf
ähnliche
Weise
denken.
I
wonder
if
we
share
the
same
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
das
Schiff
könnte
auf
ähnliche
Weise
wie
eine
Naht
dienen.
That's
right.
Then
it
is
very
likely
that
this
vessel
could
serve
the
life-form's
needs
in
much
the
same
manner
as
a
suture.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
kommentiert
er
auf
ähnliche
Weise
die
Geschehnisse
des
Tages.
He
then
proceeded
through
an
equally...
tilted
review
of
the
day's
events
with
McCarthy...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
die
ganze
Welt
auf
ähnliche
Weise
erziehen.
To
educate
the
entire
world
along
similar
lines.
OpenSubtitles v2018
Der
Transport
der
Mauerziegel
erfolgte
auf
ähnliche
Weise.
The
naming
of
Cowes
was
done
in
a
similar
fashion.
WikiMatrix v1