Übersetzung für "Ähnliche weise" in Englisch

Der Verbrauch anderer Ressourcen wie Wasser könnte auf ähnliche Weise analysiert werden.
A similar methodology could be applied to other resources such as water.
DGT v2019

Andere arbeiten auf ähnliche Weise an einem Tuberkuloseimpfstoff.
A TB vaccine is being similarly investigated elsewhere by others.
Europarl v8

Ein abgedocktes Fenster können Sie auf ähnliche Weise wieder im Hauptfenster andocken:
Once undocked, panel windows may be docked into the main window again similarly to undocking:
KDE4 v2

Er wird auf ähnliche Weise von außerhalb der Malariagebiete dirigiert und finanziert.
It's similarly directed and financed primarily from outside of malarious societies.
TED2020 v1

Auf ähnliche Weise sollen Hamsterkugeln den Bewegungsdrang kleiner Tiere befriedigen.
The rodents run on the rim of the disc in a similar way to running in hamster wheels.
Wikipedia v1.0

Im Folgejahr wurden 37 Menschen auf ähnliche Weise am Moskauer Flughafen Domodedowo umgebracht.
The following year, 37 people were killed in a similar fashion at Moscow’s Domodedovo airport.
News-Commentary v14

Alle vermeintlichen „Paradoxe“ der Quantentheorie können auf ähnliche Weise gelöst werden.
All alleged “paradoxes” of quantum theory are similarly resolved.
News-Commentary v14

Das Bildungswesen wird auf ähnliche Weise umstrukturiert.
Education will be similarly transformed.
News-Commentary v14

Auf ähnliche Weise sind auch die konventionellen Ansichten über Reichtum und Ungleichheit falsch.
The conventional wisdom on wealth and inequality is similarly mistaken.
News-Commentary v14

Das Gehirn verarbeitet Stress auf stets ähnliche elementare Weise.
Our brains all process stress in similar fundamental ways.
TED2020 v1

Auf ähnliche Weise wird das Programm TACIS weiterentwickelt.
Similarly, the Tacis programme is being reshaped.
TildeMODEL v2018

Derzeit werden alle Fluggäste auf ähnliche Weise durchsucht und denselben Sicherheitskontrollen unterzogen.
For the moment, all passengers are screened in a similar way and they all have to undergo the same process of security check.
TildeMODEL v2018

Die Förderung wachsender Unternehmen wird auf ähnliche Weise analysiert.
Analysis of support for growing firms is proceeding in the same way.
TildeMODEL v2018

Ein Netz strategisch platzierter RFID-Etikettenlesegeräte könnte auf ähnliche Weise aufgebaut werden.
A network of strategically located RFID tag readers could be constructed in the same way.
TildeMODEL v2018

Der Verbrauch anderer Ressourcen wie Wasser kann auf ähnliche Weise analysiert werden.
A similar methodology may be applied to other resources such as water.
DGT v2019

Sowohl die EU als auch die USA sehen das Problem auf ähnliche Weise.
"The EU and the U.S. share a similar analysis of the problem.
TildeMODEL v2018

Kinderrückhaltesysteme funktionieren auf ähnliche Weise wie Sicherheitsgurte für Erwachsene.
Child restraints work in a similar way as adult safety belts.
TildeMODEL v2018

Cäsars Dolch ist auf ähnliche Weise verflucht.
Caesar's dagger is equally cursed.
OpenSubtitles v2018

Und alle weiteren Opfer wurden auf ähnliche Weise getötet.
And all the remaining victims were then killed in a similar manner.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob wir auf ähnliche Weise denken.
I wonder if we share the same thoughts.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, das Schiff könnte auf ähnliche Weise wie eine Naht dienen.
That's right. Then it is very likely that this vessel could serve the life-form's needs in much the same manner as a suture.
OpenSubtitles v2018

Seitdem kommentiert er auf ähnliche Weise die Geschehnisse des Tages.
He then proceeded through an equally... tilted review of the day's events with McCarthy...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die ganze Welt auf ähnliche Weise erziehen.
To educate the entire world along similar lines.
OpenSubtitles v2018

Der Transport der Mauerziegel erfolgte auf ähnliche Weise.
The naming of Cowes was done in a similar fashion.
WikiMatrix v1