Übersetzung für "You have stated" in Deutsch
You
have
stated
fantasies,
you
have
not
stated
reasons.
Sie
haben
Fantasien
vorgetragen,
Sie
haben
keine
Gründe
angeführt.
Europarl v8
But
you
have
stated
that
she
kills
people?
Aber
Sie
haben
angegeben,
dass
Sie
Leute
umbringt.
OpenSubtitles v2018
Are
you
not
confirming
this
with
what
you
have
stated?
Aber
bestätigen
Sie
das
nicht
dadurch,
was
Sie
gerade
gesagt
haben?
WMT-News v2019
You
have
stated
in
the
Sinlge
Act
that
you
will
bring
that
about.
Sie
haben
in
der
Europäischen
Akte
gesagt,
daß
Sie
das
verwirklichen
wollen.
EUbookshop v2
If
you
or
your
company
resides
outside
the
EU
and
you
have
stated
a
valid
VAT-ID.
Wenn
Sie
Ihren
Wohnsitz
oder
Firmensitz
außerhalb
der
EU
haben.
ParaCrawl v7.1
We
only
deal
with
a
complaint
when
you
have
stated:
Wir
behandeln
eine
Beschwerde
nur,
wenn
Sie
folgendes
angegeben
haben:
CCAligned v1
Q
-
You
have
once
stated
that
Churchill
was
as
bad
as
Hitler.
F
--
Sie
haben
einmal
gesagt,
Churchill
war
genauso
schlimm
wie
Hitler.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
I
have
stated
this
several
times
and
have,
in
fact,
asked
for
a
summit
on
employment.
Wie
Sie
wissen,
habe
ich
bereits
mehrfach
darauf
hingewiesen
und
sogar
einen
Beschäftigungsgipfel
eingefordert.
Europarl v8
You
have
stated
very
clearly
how
such
things
come
to
pass
in
Europe;
Sie
haben
sehr
deutlich
darauf
hingewiesen,
wie
sich
die
Lage
in
Europa
darstellt.
Europarl v8
This
is
certainly
not
a
legislative
proposal
as
you
have
inaccurately
stated.
Es
handelt
sich
dabei
keineswegs,
wie
Ihnen
fälschlicherweise
gesagt
wurde,
um
einen
Legislativvorschlag.
Europarl v8
You
have
quite
rightly
stated
that
the
euro
represents
a
step
forward
in
the
development
of
a
new
kind
of
sovereignty
in
Europe.
Sie
sagten
gerade,
daß
der
Euro
einen
Fortschritt
beim
Aufbau
einer
neuen
europäischen
Souveränität
bedeute.
Europarl v8
What
guarantee
do
we
have,
that
the
theory
that
you
have
just
stated
will
actually
take
place?
Welche
Garantien
haben
wir,
dass
die
von
Ihnen
erläuterte
Theorie
auch
praktisch
umgesetzt
wird?
Europarl v8
Furthermore,
as
you
have
stated,
it
needs
to
take
into
account
the
economic
cycle
for
budgetary
policy.
Darüber
hinaus
muss,
wie
Sie
sagten,
der
Konjunkturzyklus
bei
der
Haushaltspolitik
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
You
have
stated
your
convictions
and
the
direction
in
which
you
wish
to
go.
Sie
haben
Ihre
Überzeugungen
und
die
Richtung
dargelegt,
in
die
Sie
gehen
möchten.
Europarl v8
Yet,
Dr.
Johnson...
you
have
stated
that
King
Kong
grows
stronger
from
electricity.
Jedoch
haben
Sie
angemerkt,
Dr.
Johnson
dass
King
Kong
durch
Elektrizität
stärker
wird.
OpenSubtitles v2018
Ms.
Tanner,
you
have
just
stated
on
the
record
that
you
have
nothing
in
common
with
my
client.
Miss
Tanner,
Sie
haben
soeben
ausgesagt,
dass
Sie
mit
meiner
Klientin
nichts
gemeinsam
haben.
OpenSubtitles v2018