Übersetzung für "Written claim" in Deutsch
Basically,
expert
opinions
are
written
with
the
claim
of
scientific
work
on
professionalism
and
comprehensibility.
Grundsätzlich
werden
Sachverständigengutachten
mit
dem
Anspruch
wissenschaftlicher
Arbeiten
an
Fachlichkeit
und
Nachvollziehbarkeit
verfasst.
ParaCrawl v7.1
A
Property
Irregularity
Report
is
not
considered
as
a
written
claim.
Ein
Schadensbericht
gilt
nicht
als
schriftliche
Schadensersatzforderung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
shortcoming,
a
(written)
claim
must
be
submitted
within
10
days
of
delivery.
Bei
Mängeln
bedarf
es
einer
(schriftlichen)
Reklamation
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
Apparent
defects
to
the
goods
must
be
the
subject
of
a
written
claim
within
14
days
of
receipt
of
the
goods.
Offensichtliche
Mängel
der
Ware
sind
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Erhalt
der
Ware
schriftlich
zu
beanstanden.
ParaCrawl v7.1
Our
claim
for
performance
shall
continue
to
exist
up
to
the
point
of
a
written
or
judicial
claim
for
damages.
Unser
Anspruch
auf
Erfüllung
besteht
dabei
jedoch
bis
zur
schriftlichen
oder
gerichtlichen
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
fort.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
timely,
written
claim,
the
legal
period
for
a
claim
before
a
court
of
law
is
deemed
as
observed.
Im
Fall
der
rechtzeitigen
schriftlichen
Anspruchsstellung
bleibt
für
eine
gerichtliche
Geltendmachung
die
gesetzliche
Frist
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
A
written
claim
needs
to
be
sent
separately
to
SAS
Customer
Care
within
7
days
after
arrival
and
the
claim
needs
to
include
your
Property
Irregularity
Report
reference
number.
Eine
schriftliche
Schadensersatzforderung
muss
innerhalb
von
7Â
Tagen
nach
der
Ankunft
separat
an
das
SAS
Customer
Care
geschickt
werden
und
die
Forderung
muss
Ihre
Referenznummer
des
Schadensberichts
enthalten.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
send
a
written
claim
to
SAS
Customer
Care
as
soon
as
possible
and
not
later
than
21
days
after
your
baggage
is
made
available
to
you,
to
get
reimbursements
for
any
expenses
caused
by
your
baggage
delay.
Sie
mÃ1?4ssen
so
schnell
wie
möglich
und
nicht
später
als
21Â
Tage,
nachdem
Sie
Ihr
Gepäck
erhalten
haben,
eine
schriftliche
Forderung
an
SAS
Customer
Care
stellen,
damit
Ihnen
die
Kosten,
die
aufgrund
der
Gepäckverspätung
entstanden
sind,
erstattet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
possible
warranty
claim,
please
immediately
notify
us
(contact)
and
also
send
a
written
claim
containing
details
of
the
Work
ID
(contact).
Etwaige
Garantieansprüche
teilen
Sie
bitte
uns
mit
(kontakt)
oder
schicken
Sie
diese
schriftlich
unter
Angabe
der
Auftragsnummer
an
uns
(kontakt).
ParaCrawl v7.1
Defects
discovered
by
the
buyer
during
this
examination
or
ones
he
could
find
during
proper
care
must
be
written
by
him/her
on
the
delivery
note,
and
s/he
must
notify
the
seller
with
a
written
claim
within
3
working
days
after
the
receipt
of
the
goods.
Mängel,
die
der
Käufer
im
Rahmen
dieser
Besichtigung
feststellt,
bzw.
die
er
bei
ordnungsgemäßer
Sorgfalt
feststellen
könnte,
vermerkt
er
auf
dem
Lieferschein
und
beanstandet
in
einer
schriftlichen
Reklamation
beim
Verkäufer
spätestens
im
Laufe
von
3
Werktagen
nach
der
Übernahme
der
Waren.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
is
obliged
to
check
the
items
immediately
upon
acceptance
and
to
report
a
written
claim
within
3
days
for
any
suspected
transport
damage.
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
die
Ware
sogleich
bei
Übernahme
zu
prüfen
und
bei
Verdacht
eines
Transportschadens
innerhalb
von
3
Tagen
eine
schriftliche
Schadensmeldung
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
damage
to
the
baggage
during
transportation,
a
written
claim
must
be
made
immediately
following
the
discovery
of
the
damage
and
at
the
latest
within
the
7
days
following
the
date
of
receipt
of
the
baggage
or
in
the
lesser
time
indicated
in
the
applicable
regulations
for
domestic
flights.
Im
Fall
von
Beschädigungen
am
Gepäck
während
der
Beförderung
muss
die
schriftliche
Reklamation
sofort
nach
Schadensfeststellung
und
spätestens
7
Tage
nach
Empfangsdatum
des
Gepäcks
oder
innerhalb
der
kürzesten
Zeit,
die
die
anwendbaren
Vorschriften
für
Inlandflüge
festlegen,
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
After
this
point
in
time,
Buyer
can
only
annul
the
deal
if
Seller
fails
to
deliver
within
15
working
days
after
written
claim
from
Seller
to
Buyer.
Käufer
kann
hiernach
nur
vom
Kauf
zurücktreten,
sofern
Verkäufer
spätestens
15
Werktage
nach
schriftlicher
Mahnung
an
Verkäufer
von
Käufer
nicht
geliefert
hat.
ParaCrawl v7.1
Claiming
the
return
of
a
relative
proportion
of
co-financing
with
respect
to
the
unamortised
value
of
the
ABC
tag
and
return
of
the
unused
credit
on
it
is
possible
only
on
the
basis
of
a
written
claim
with
an
obligatory
indication
of
the
identification
number
(ID)
and
the
enclosed
ABC
tag
which
is
the
subject
of
the
claim.
Die
Beantragung
der
Rückerstattung
des
anteiligen
Werts
der
Mitfinanzierung
des
nicht
amortisierten
Werts
der
ABC
Karte
und
die
Rückzahlung
des
nicht
verbrauchten
Guthabens
darauf
ist
nur
auf
Grundlage
eines
schriftlichen
Antrags
unter
Angabe
der
Identifikationsnummer
(ID)
und
mit
der
beigelegten
ABC
Karte,
auf
die
sich
der
Antrag
bezieht,
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
case
if
improper
transportation
of
checked
baggage
or
the
passenger,
the
latter
shall
send
to
the
airline
a
written
claim
immediately
after
reveal
of
damage
(loss
of
baggage
items)
but
not
later
than
within
7
days
since
the
date
of
receipt
of
checked
baggage.
Bei
unsachgemäßer
Beförderung
von
aufgegebenem
Gepäck
oder
des
Passagiers,
muss
der
Passagier
seinen
Anspruch
sofort
nach
Entdeckung
des
Schadens
(Verlust
des
Teils
des
Inhalts
des
Gepäcks)
und
spätestens
7
Tage
nach
Entgegennahme
des
aufgegebenen
Gepäcks
schriftlich
bei
der
Fluglinie
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
it
is
impossible
to
reach
agreement
between
the
Parties
by
negotiation
within
30
calendar
days
from
the
receipt
of
a
written
claim
by
the
other
party,
the
dispute
may
be
referred
by
any
interested
party
to
the
court
at
the
location
of
the
Service.
Für
den
Fall,
dass
es
nicht
möglich
ist,
eine
Einigung
zwischen
den
Parteien
durch
Verhandlungen
innerhalb
von
30
Kalendertagen
nach
Erhalt
einer
schriftlichen
Forderung
durch
die
andere
Partei
zu
erzielen,
kann
die
Streitigkeit
von
jeder
interessierten
Partei
an
das
Gericht
am
Ort
der
Dienstleistung
verwiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
fixed
time
for
delivery
is
agreed
upon
and
we
fail
to
deliver
within
such
time
(or
any
extension
period
agreed
upon),
the
Buyer
shall
be
entitled,
by
written
notice,
to
claim
damages
of
0,5
%
per
week
(and
up
to
a
maximum
of
5
%)
of
the
price
payable
under
the
contract,
unless
it
can
be
reasonably
concluded
from
the
circumstances
of
the
particular
case
that
the
Buyer
has
suffered
no
damages.
Sofern
ein
konkreter
Lieferzeitpunkt
im
Vertrag
vereinbart
wurde
und
soweit
wir
innerhalb
der
vereinbarten
(oder
verlängerten)
Lieferzeit
nicht
liefern,
ist
der
Auftraggeber
nach
vorheriger
schriftlicher
Ankündigung
berechtigt,
Schadensersatz
in
Höhe
von
0,5
%
des
Warenwertes
pro
Woche
(bis
zu
einem
Maximum
von
5
%)
geltend
zu
machen,
es
sei
denn,
dass
aus
den
Umständen
erkennbar
ist,
dass
dem
Auftraggeber
durch
die
Verzögerung
kein
Nachteil
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
receive
a
refund,
we
must
receive
a
written
claim
for
a
refund
with
a
copy
of
the
rejection
letter
from
immigration.
Um
eine
Rückvergütung
zu
erhalten,
müssen
Sie
eine
schriftliche
Forderung
nach
Rückerstattung
zusammen
mit
der
Kopie
der
Ablehnung
durch
die
deutsche
Einwanderungsbehörde
an
uns
senden.
ParaCrawl v7.1
This
registration
to
SAS
Samsonite
Baggage
Support
is
considered
as
a
written
claim
and
needs
to
be
registered
within
7
days
after
arrival.
Diese
Anmeldung
beim
SAS
Samsonite
Baggage
Support
gilt
als
schriftliche
Forderung
und
muss
innerhalb
von
7Â
Tagen
nach
der
Ankunft
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Beside
written
claim,
I
also
provided
photocopy
of
original
Decision
on
exemption
from
property
(scanned
decision
attached)
and
Decision
onCompensation
(scanned
decision
attached)
from
which
it
is
visible
that
the
compensation
was
paid
only
for
long-time
plant.
Zu
dem
schriftlichen
Antrag,
habe
ich
die
Kopie
des
Bescheids
über
Vermögensausschluss
(gescannter
Bescheid)
und
den
Bescheid
über
Entschädigungsbezahlung
(gescannter
Bescheid)
aus
welchem
zu
sehen
ist,
dass
die
Entschädigung
nur
für
langjährige
Bepflanzungen
bezahlt
wurde,
beigefügt.
ParaCrawl v7.1
The
contents
of
our
order
confirmations
will
be
deemed
as
tacitly
approved
by
the
reference
partner
along
with
the
respective
General
Sale
Conditions
or
any
other
statement
of
acceptance,
unless
a
written
claim
is
raised
against
all
or
parties
of
the
confirmation
and
served
at
our
offices
within
one
week
from
the
confirmation
date
(date
of
the
Post
Office
stamp).
Unsere
AGB
gelten
für
alle
auch
zukünftigen
Verträge,
Lieferungen
und
sonstigen
Vereinbarungen.
Der
Inhalt
unserer
Auftragsbestätigungen
mit
den
jeweiligen
AGB
oder
eines
Bestätigungsschreibens
gilt
vom
Vertragspartner
als
gebilligt,
wenn
nicht
bei
uns
innerhalb
einer
Woche
nach
Absendung
(Poststempel)
ein
schriftlicher
Widerspruch
gegen
das
Bestätigte
eingeht.
ParaCrawl v7.1