Übersetzung für "Would request" in Deutsch
That
would
be
my
request
to
the
Commission.
Das
wäre
meine
Bitte
an
die
Kommission.
Europarl v8
In
their
name,
I
would
request
assistance
from
this
House.
In
ihrer
aller
Namen
möchte
ich
das
Parlament
um
Hilfe
bitten.
Europarl v8
If
it
were
the
case,
I
would
immediately
request
that
a
study
of
the
impact
of
this
matter
be
made.
Wäre
dies
der
Fall,
würde
ich
dazu
sofort
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
fordern.
Europarl v8
I
would
sincerely
request
that
you
do
not
act
upon
this.
Ich
möchte
Sie
dringend
darum
bitten,
nicht
hierauf
einzugehen.
Europarl v8
I
would
like
to
request
that
this
should
be
put
to
the
vote
again.
Ich
bitte
darum,
diese
Abstimmung
noch
einmal
durchzuführen.
Europarl v8
I
would
therefore
request
your
continued
commitment
to
representing
our
concern.
Deshalb
darf
ich
Sie
ersuchen,
auch
weiterhin
unsere
Anliegen
engagiert
zu
vertreten.
Europarl v8
I
would
request,
Mr President,
that
you
pass
on
this
comment
to
Mr
Cox.
Ich
bitte
Sie,
Herr
Präsident,
diese
Anmerkung
Präsident
Cox
zu
übermitteln.
Europarl v8
I
would
therefore
request
a
referral
back
to
committee
to
re-examine
the
matter.
Ich
beantrage
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuss
zur
erneuten
Erörterung
dieser
Frage.
Europarl v8
I
would
request
that
it
be
included
in
the
record
of
this
partsession(1).
Ich
bitte
darum,
diese
Liste
in
das
Protokoll
dieser
Tagung
aufzunehmen(1).
Europarl v8
We
would
reiterate
that
request
now.
Die
gleiche
Bitte
haben
wir
auch
heute.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
the
request
would
be
made
on
a
case-by-case
basis.
Wie
ich
bereits
gesagt
hatte,
müssen
die
Ersuchen
im
Einzelfall
gestellt
werden.
Europarl v8
We
would
therefore
request
that
the
debate
be
wound
up
with
a
resolution.
Daher
beantragen
wir,
dass
die
Aussprache
mit
einem
Entschließungsantrag
abgeschlossen
wird.
Europarl v8
Secondly,
I
would
request
that
the
Member
States
impose
sanctions
in
their
bilateral
programmes.
Zweitens
möchte
ich
die
Mitgliedstaaten
auffordern,
in
ihren
bilateralen
Programmen
Sanktionen
festzulegen.
Europarl v8
I
would
therefore
request
that
I
may
get
back
to
you
with
more
precise
answers
to
you
detailed
questions.
Darum
möchte
ich
eine
ausführliche
Beantwortung
Ihrer
detaillierten
Frage
auf
später
verschieben.
Europarl v8
The
president
would
request
a
mandate
concerning
this
matter
at
the
next
Bureau
meeting.
Der
Präsident
wird
in
der
nächsten
Präsidiumssitzung
um
ein
diesbezügliches
Mandat
ersuchen.
TildeMODEL v2018
Member
States
authorities
would
request
searches
to
be
run
on
their
behalf.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
um
in
ihrem
Namen
durchzuführende
Suchvorgänge
ersuchen.
TildeMODEL v2018
A
request
would
be
duly
submitted
at
the
next
Budget
Group
meeting.
Ein
offizieller
Antrag
wird
in
der
nächsten
Sitzung
der
Budgetgruppe
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
request
would
have
to
be
addressed
to
the
Commission
with
all
relevant
information.
Der
Antrag
müsste
mit
allen
sachdienlichen
Informationen
bei
der
Kommission
eingereicht
werden.
DGT v2019