Übersetzung für "Works agreement" in Deutsch
The
new
budget
procedure
has
shown
that
the
agreement
works.
Wie
das
neue
Haushaltsverfahren
zeigt,
funktioniert
diese
Vereinbarung.
Europarl v8
The
budget
procedure
has
already
shown
that
the
agreement
works.
Das
Haushaltsverfahren
hat
bereits
gezeigt,
daß
diese
Vereinbarung
funktioniert.
Europarl v8
A
company
working
party
was
set
up
with
union
workplace
and
employer
representatives
to
draft
a
works
agreement.
Zur
Ausarbeitung
einer
Betriebsvereinbarung
wurde
eine
betriebliche
Arbeitsgruppe
aus
Vertrauensleuten
und
Arbeitgebervertretern
gebildet.
EUbookshop v2
A
timely
start
was
also
made
to
negotiations
regarding
the
works
agreement
due
to
expire
at
the
end
of
2018.
Ausserdem
wurde
frühzeitig
mit
den
Verhandlungen
für
die
Ende
2018
auslaufende
Betriebsvereinbarung
gestartet.
ParaCrawl v7.1
This
laid
the
cornerstone
for
cooperative
and
fair
negotiations
leading
to
a
new
works
agreement.
Dies
legte
den
Grundstein
für
eine
kooperative
wie
faire
Verhandlung
einer
neuen
Betriebsvereinbarung.
ParaCrawl v7.1
In
Italy
a
similar
waiving
of
the
prohibition
may
be
achieved
by
collective
or
works
agreement.
In
Italien
kann
das
Verbot
auf
ähnliche
Weise
durch
kollektive
oder
betriebliche
Vereinbarungen
ausgesetzt
werden.
EUbookshop v2
We
have
anchored
this
in
a
Works
Agreement
on
better
reconciliation
of
work
and
family.
Dies
haben
wir
in
einer
Betriebsvereinbarung
zur
besseren
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
verankert.
ParaCrawl v7.1
The
latter
should
be
achieved
by
concluding
a
works
agreement
and
by
obtaining
the
individual
consent
of
the
employees.
Letzteres
soll
durch
Abschluss
einer
Betriebsvereinbarung
sowie
der
Einholung
individueller
Einwilligungen
der
Arbeitnehmer
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Together,
we
will
ensure
that
the
agreement
works,
but
at
the
same
time,
the
privacy
of
individuals
must
be
protected
and
the
systems
of
the
different
countries
must
be
respected.
Zusammen
werden
wir
sicherstellen,
dass
die
Vereinbarung
funktioniert,
gleichzeitig
muss
jedoch
der
Datenschutz
von
Einzelpersonen
geschützt
und
die
Systeme
der
einzelnen
Länder
müssen
geachtet
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
the
United
States,
it
is
true
that
there
already
exists
a
report
reviewing
the
way
the
agreement
works,
and
the
Council
will
state
its
position
once
the
Commission
has
proposed
and
submitted
its
recommendations
for
a
new
agreement
with
the
United
States.
Im
Fall
der
Vereinigten
Staaten
stimmt
es,
dass
es
bereits
einen
Bericht
gibt,
der
die
Art
und
Weise
überprüft,
wie
das
Abkommen
funktioniert,
und
der
Rat
wird
seine
Haltung
bekannt
geben,
sobald
die
Kommission
ihre
Empfehlungen
für
ein
neues
Abkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
vorgeschlagen
und
eingebracht
hat.
Europarl v8
At
the
very
least,
I
call
for
a
three-yearly
review
in
future
to
see
how
this
TRIPS
agreement
works
out
in
practice.
Zu
guter
Letzt
fordere
ich,
zukünftig
alle
drei
Jahre
zu
überprüfen,
wie
das
TRIPS-Abkommen
in
der
Praxis
funktioniert.
Europarl v8
It
is
practice
that
will
demonstrate
that
the
agreement
works
and
that
we
do
not
have
to
abandon
our
rights.
Die
Praxis
muss
entscheiden,
dass
die
Vereinbarung
praktikabel
ist
und
wir
nicht
auf
unsere
Rechte
verzichten!
Europarl v8
The
provisions
of
this
Directive
shall
only
apply
in
so
far
as
the
obligations
imposed
are
compatible
with
the
provisions
of
international
agreements
on
the
protection
of
intellectual
property
rights,
in
particular
the
Berne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
and
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights.
Die
sich
aus
dieser
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
gelten
nur
insoweit
die
auferlegten
Verpflichtungen
mit
den
Bestimmungen
völkerrechtlicher
Übereinkünfte
zum
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
insbesondere
der
Berner
Übereinkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
und
dem
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(TRIPS),
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
Union
law
and
the
international
obligations
of
Member
States
and
of
the
Union,
particularly
under
the
Berne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
and
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights,
documents
for
which
third
parties
hold
intellectual
property
rights
should
be
excluded
from
the
scope
of
Directive
2003/98/EC.
Unter
Berücksichtigung
des
Unionsrechts
sowie
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Union
eingegangenen
völkerrechtlichen
Verpflichtungen,
insbesondere
der
Berner
Übereinkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
und
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
sollten
Dokumente,
die
geistiges
Eigentum
Dritter
sind,
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2003/98/EG
ausgenommen
werden.
DGT v2019
The
obligations
of
this
Directive
should
apply
only
in
so
far
as
the
obligations
imposed
are
compatible
with
the
provisions
of
international
agreements
on
the
protection
of
intellectual
property
rights,
in
particular
the
Berne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
and
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights22.
Die
sich
aus
dieser
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
sollten
nur
gelten
insoweit
die
auferlegten
Verpflichtungen
mit
den
Bestimmungen
völkerrechtlicher
Übereinkünfte
zum
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
insbesondere
der
Berner
Übereinkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
und
dem
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(TRIPS)22,
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
The
obligations
of
this
Directive
shall
only
apply
in
so
far
as
the
obligations
imposed
are
compatible
with
the
provisions
of
international
agreements
on
the
protection
of
intellectual
property
rights,
in
particular
the
Berne
Convention
for
the
protection
of
Literary
and
Artistic
works
and
the
Agreement
on
Trade-related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights.
Die
Verpflichtungen
dieser
Richtlinie
gelten
nur
insoweit
die
auferlegten
Verpflichtungen
mit
den
Bestimmungen
völkerrechtlicher
Übereinkünfte
zum
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
insbesondere
der
Berner
Übereinkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
und
dem
Übereinkommen
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
(TRIPS),
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
taking
into
account
the
Union
legislation
and
Member
States'
and
Union's
international
obligations,
notably
under
the
Berne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
and
the
Agreement
on
Trade-Related
Aspects
of
Intellectual
Property
Rights
(the
TRIPS
Agreement),
documents
on
which
third
parties
hold
intellectual
property
rights
should
be
excluded
from
the
scope
of
Directive
2003/98/EC.
In
dieser
Hinsicht
und
unter
Berücksichtigung
des
Unionsrechts
sowie
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Union
eingegangenen
völkerrechtlichen
Verpflichtungen,
vor
allem
der
Berner
Übereinkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
und
des
Übereinkommens
über
handelsbezogene
Aspekte
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
(TRIPS-Übereinkommen),
sollten
Dokumente,
die
geistiges
Eigentum
Dritter
sind,
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2003/98/EG
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018