Übersetzung für "Working time act" in Deutsch

In the Netherlands the Working Time Act has been amended to the effect that employees may refuse work on Sundays.
Das Arbeitszeitgesetz in den Niederlanden wurde dahingehend geändert, dass die Arbeitnehmer Sonntagsarbeit ablehnen können.
TildeMODEL v2018

Working time for workers on the only German platform are governed by the Working Time Act [Arbeitszeitgesetz], a collective agreement and a company?level agreement on working time.
Die Arbeitszeit der Arbeitnehmer der einzigen vorhandenen Plattform unterliegt dem Arbeitszeitgesetz, einem Unternehmenstarifvertrag und einer Betriebsvereinbarung über die Arbeitszeit.
TildeMODEL v2018

The Netherlands in particular is continuing to develop a very comprehensive approach in this context (important legislation being the Work and Care Act and the Working Time Act).
Insbesondere die Niederlande arbeiten hier an der Entwicklung eines äußerst umfassenden Konzepts (wichtige Rechtsakte in diesem Zusammenhang sind das Gesetz über Beruf und Familie und das Arbeitszeitgesetz).
TildeMODEL v2018

Similarly, also in Ireland, the Equality O¯cer expressed concern in a claim under the Employment Equality Acts 1998 and 2004 that the employer engaged a large number of foreign workers without having translated contracts available and then proceeded to make unlawful deductions from their wages and to permit some of them to work hours in breach of the Organisation of Working Time Act.
In ähnlicher Weise äußerte auch der irische Equality Officer im Zusammenhang mit einer Klage unter den Employment Equality Acts von 1998 und 2004 (Gesetz zur Gleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt) Besorgnis darüber, dass der Arbeitgeber eine Vielzahl ausländischer Arbeitnehmer eingestellt hatte, ohne ihnen eine Übersetzung der Verträge vorzulegen, und daraufhin unrechtmäßige Lohnabzüge vornahm und einige der Arbeitnehmer zu Zeiten, die gegen den Organisation of WorkingTime Act (Gesetz zur Regelung der Arbeitszeit) verstoßen, arbeiten ließ.
EUbookshop v2

Currently both unions and churches are pressing for a working-time act which would prevent Sunday working.
Sowohl die Gewerkschaften als auch die Kirchen drängen derzeit auf ein Arbeitszeitgesetz, das die Sonntagarbeit verbieten würde.
EUbookshop v2

Where there is no regulation concerning daily working time, the Act provides that the parttime employee should work for at least three successive hours on each working day.
Fehlt eine Regelung über die tägliche Arbeitszeit, so sieht das Gesetz vor, daß der Teilzeitbeschäftigte an jedem Arbeitstag mindestens drei aufeinanderfolgende Stunden arbeitet.
EUbookshop v2

The Organisation of Working Time Act 1997 states that the maximum average working week for most employees cannot exceed 48 hours .
Das Arbeitszeitgesetz von 1997 besagt, dass die maximale durchschnittliche Arbeitswoche für die meisten Beschäftigten kann 48 Stunden nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

Under the Working Time Act a week in Finland has 40 working hours, the annual working time is 1,880h (40 x 47 hours).
Nach dem Gesetz über die Arbeitszeit gilt in Finnland die 40-Stunden-Woche mit einer Jahresarbeitszeit von 1.880 Stunden (40 x 47).
ParaCrawl v7.1

Apart from that, Wolfgang Katzian criticised the amendment of the Austrian Working Time Act and pointed to the significance of high social standards at European level to avoid a race to the bottom between Member States.
Außerdem kritisierte Wolfgang Katzian die Novelle zum österreichischen Arbeitszeitgesetz und verwies auf die Bedeutung von hohen Sozialstandards auf europäischer Ebene hin, um Wettläufe nach unten zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

In contrast to Belgian law, upon which the question referred to the court was based, the German Working Time Act contains a clear definition of "working time" which does not deviate from the requirements of Art.2 of Council Directive 2003/88/EC.
Im Gegensatz zum belgischen Recht, welches der Vorlagefrage zu Grunde lag, beinhaltet das deutsche Arbeitszeitgesetz eine klare Definition der "Arbeitszeit", die nicht von den Vorgaben des Art. 2 der Richtlinie 2003/88/EG abweicht.
ParaCrawl v7.1

The Christian Democratic Workers' Union (CDA) recently demanded that the German Working Time Act be extended to include a right to Home Office, just as the Netherlands has already done.
Aus der Christlich Demokratischen Arbeitnehmerschaft (CDA) kam kürzlich die Forderung, das deutsche Arbeitszeitgesetz um einen Rechtsanspruch auf Home Office zu erweitern, so wie es die Niederlande bereits getan haben.
ParaCrawl v7.1