Übersetzung für "Working time act" in Deutsch
In
the
Netherlands
the
Working
Time
Act
has
been
amended
to
the
effect
that
employees
may
refuse
work
on
Sundays.
Das
Arbeitszeitgesetz
in
den
Niederlanden
wurde
dahingehend
geändert,
dass
die
Arbeitnehmer
Sonntagsarbeit
ablehnen
können.
TildeMODEL v2018
Working
time
for
workers
on
the
only
German
platform
are
governed
by
the
Working
Time
Act
[Arbeitszeitgesetz],
a
collective
agreement
and
a
company?level
agreement
on
working
time.
Die
Arbeitszeit
der
Arbeitnehmer
der
einzigen
vorhandenen
Plattform
unterliegt
dem
Arbeitszeitgesetz,
einem
Unternehmenstarifvertrag
und
einer
Betriebsvereinbarung
über
die
Arbeitszeit.
TildeMODEL v2018
The
Netherlands
in
particular
is
continuing
to
develop
a
very
comprehensive
approach
in
this
context
(important
legislation
being
the
Work
and
Care
Act
and
the
Working
Time
Act).
Insbesondere
die
Niederlande
arbeiten
hier
an
der
Entwicklung
eines
äußerst
umfassenden
Konzepts
(wichtige
Rechtsakte
in
diesem
Zusammenhang
sind
das
Gesetz
über
Beruf
und
Familie
und
das
Arbeitszeitgesetz).
TildeMODEL v2018
Similarly,
also
in
Ireland,
the
Equality
O¯cer
expressed
concern
in
a
claim
under
the
Employment
Equality
Acts
1998
and
2004
that
the
employer
engaged
a
large
number
of
foreign
workers
without
having
translated
contracts
available
and
then
proceeded
to
make
unlawful
deductions
from
their
wages
and
to
permit
some
of
them
to
work
hours
in
breach
of
the
Organisation
of
Working
Time
Act.
In
ähnlicher
Weise
äußerte
auch
der
irische
Equality
Officer
im
Zusammenhang
mit
einer
Klage
unter
den
Employment
Equality
Acts
von
1998
und
2004
(Gesetz
zur
Gleichbehandlung
auf
dem
Arbeitsmarkt)
Besorgnis
darüber,
dass
der
Arbeitgeber
eine
Vielzahl
ausländischer
Arbeitnehmer
eingestellt
hatte,
ohne
ihnen
eine
Übersetzung
der
Verträge
vorzulegen,
und
daraufhin
unrechtmäßige
Lohnabzüge
vornahm
und
einige
der
Arbeitnehmer
zu
Zeiten,
die
gegen
den
Organisation
of
WorkingTime
Act
(Gesetz
zur
Regelung
der
Arbeitszeit)
verstoßen,
arbeiten
ließ.
EUbookshop v2
Currently
both
unions
and
churches
are
pressing
for
a
working-time
act
which
would
prevent
Sunday
working.
Sowohl
die
Gewerkschaften
als
auch
die
Kirchen
drängen
derzeit
auf
ein
Arbeitszeitgesetz,
das
die
Sonntagarbeit
verbieten
würde.
EUbookshop v2
Where
there
is
no
regulation
concerning
daily
working
time,
the
Act
provides
that
the
parttime
employee
should
work
for
at
least
three
successive
hours
on
each
working
day.
Fehlt
eine
Regelung
über
die
tägliche
Arbeitszeit,
so
sieht
das
Gesetz
vor,
daß
der
Teilzeitbeschäftigte
an
jedem
Arbeitstag
mindestens
drei
aufeinanderfolgende
Stunden
arbeitet.
EUbookshop v2
The
Organisation
of
Working
Time
Act
1997
states
that
the
maximum
average
working
week
for
most
employees
cannot
exceed
48
hours
.
Das
Arbeitszeitgesetz
von
1997
besagt,
dass
die
maximale
durchschnittliche
Arbeitswoche
für
die
meisten
Beschäftigten
kann
48
Stunden
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
Under
the
Working
Time
Act
a
week
in
Finland
has
40
working
hours,
the
annual
working
time
is
1,880h
(40
x
47
hours).
Nach
dem
Gesetz
über
die
Arbeitszeit
gilt
in
Finnland
die
40-Stunden-Woche
mit
einer
Jahresarbeitszeit
von
1.880
Stunden
(40
x
47).
ParaCrawl v7.1
Apart
from
that,
Wolfgang
Katzian
criticised
the
amendment
of
the
Austrian
Working
Time
Act
and
pointed
to
the
significance
of
high
social
standards
at
European
level
to
avoid
a
race
to
the
bottom
between
Member
States.
Außerdem
kritisierte
Wolfgang
Katzian
die
Novelle
zum
österreichischen
Arbeitszeitgesetz
und
verwies
auf
die
Bedeutung
von
hohen
Sozialstandards
auf
europäischer
Ebene
hin,
um
Wettläufe
nach
unten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
Belgian
law,
upon
which
the
question
referred
to
the
court
was
based,
the
German
Working
Time
Act
contains
a
clear
definition
of
"working
time"
which
does
not
deviate
from
the
requirements
of
Art.2
of
Council
Directive
2003/88/EC.
Im
Gegensatz
zum
belgischen
Recht,
welches
der
Vorlagefrage
zu
Grunde
lag,
beinhaltet
das
deutsche
Arbeitszeitgesetz
eine
klare
Definition
der
"Arbeitszeit",
die
nicht
von
den
Vorgaben
des
Art.
2
der
Richtlinie
2003/88/EG
abweicht.
ParaCrawl v7.1
The
Christian
Democratic
Workers'
Union
(CDA)
recently
demanded
that
the
German
Working
Time
Act
be
extended
to
include
a
right
to
Home
Office,
just
as
the
Netherlands
has
already
done.
Aus
der
Christlich
Demokratischen
Arbeitnehmerschaft
(CDA)
kam
kürzlich
die
Forderung,
das
deutsche
Arbeitszeitgesetz
um
einen
Rechtsanspruch
auf
Home
Office
zu
erweitern,
so
wie
es
die
Niederlande
bereits
getan
haben.
ParaCrawl v7.1