Übersetzung für "Working on this topic" in Deutsch

It is important to continue working on this topic, says Thorsten Roelcke.
Es wäre wichtig, an diesem Thema dranzubleiben, sagt Thorsten Roelcke.
ParaCrawl v7.1

One of Ranft’s PhD students is already working on this topic.
Eine Doktorandin Ranfts arbeitet bereits an diesem Thema.
ParaCrawl v7.1

He continued working on this topic in collaboration with Henri Cartan .
Er arbeitete zu diesem Thema in Zusammenarbeit mit Henri Cartan.
ParaCrawl v7.1

Christian Kost, scientist at the Max Planck Institute for Chemical Ecology in Jena, Germany, has been working on this topic.
Christian Kost vom Max-Planck-Institut für chemische Ökologie in Jena hat sich mit diesem Thema beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Siri H.: Yes, we have a special unit in Market Access that is working on this topic.
Siri H.: Ja, eine Fachabteilung im Market Access beschäftigt sich genau damit.
ParaCrawl v7.1

The scientists at Collaborative Research Center CROSSING are even working on this research topic in their own quantum laboratory at TU Darmstadt.
Die Wissenschaftler des Sonderforschungsbereichs CROSSING bearbeiten das Forschungsthema sogar in ihrem eigenen Quantenlabor TU Darmstadt.
ParaCrawl v7.1

In addition, there is also a lack of a nursing organization in Germany that is actively working on this topic.
Zudem fehlt es in Deutschland auch an einer pflegerischen Organisation, der diesen Themenbereich aktiv bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

And since people have been singing and writing, producing art and images, she has been working on this topic.
Und seit Menschen singen und schreiben, Kunst und Bilder produzieren, beschäftigt sie dieses Thema.
ParaCrawl v7.1

I want to stress that we have been working intensively on this topic, even though the official programme documents are not yet available.
Ich möchte hervorheben, dass wir uns intensiv mit diesem Thema beschäftigt haben, obwohl die Dokumente des offiziellen Programms derzeit noch nicht verfügbar sind.
Europarl v8

As you know, our two institutions have been working on this topic for several years and in many different contexts.
Wie Sie wissen, befassen sich diese Institutionen seit mehreren Jahren in vielerlei Hinsicht mit diesem Thema.
Europarl v8

Within the field of research, in one of the research and innovation initiatives, the Commission - and a group of Commissioners in particular - is working on this topic so as to ensure that innovation can be boosted in the Member States to intensify health-related research, in parallel with issues concerning the ageing of the population.
Im Bereich der Forschung arbeitet die Kommission - und eine Gruppe Kommissaren ganz besonders - in einer der Forschungs- und Innovationsinitiativen an diesem Thema, um zu gewährleisten, dass die Innovation in den Mitgliedstaaten vorangetrieben werden kann, um die Forschung im Zusammenhang mit der Gesundheit und gleichzeitig die Fragen im Zusammenhang mit dem Altern der Bevölkerung zu intensivieren.
Europarl v8

Member States have already constituted a working group on this topic and the Commission is implementing the pilot action on the mobility of artists proposed by this Parliament last year.
Die Mitgliedstaaten haben bereits eine Arbeitsgruppe zu dieser Thematik eingerichtet, und die Kommission hat das vom Parlament im letzten Jahr vorgeschlagene Pilotprojekt zur Förderung der Mobilität von Künstlern umgesetzt.
Europarl v8

I really hope the Commission will set up a working group on this topic, involving interested Members of Parliament.
Ich würde mir wünschen, dass die Kommission zu diesem Thema eine Arbeitsgruppe einsetzt, in der motivierte Abgeordnete mitarbeiten können.
Europarl v8

During this first period of implementation of the Directive in mainland Portugal, at the inventory stage, a large proportion of the senior technicians of the Nature Conservation Institute (ICN), a total of approximately 200, contributed through their work, both within the Central Services, where around five senior technicians are still working on this topic, and in the Protected Areas.
Während der ersten Phase der Umsetzung der Richtlinie auf dem portugiesischen Festland, in der Phase der Bestandsaufnahme, trugen ein Großteil der leitenden Fachleute des Instituts für Naturschutz, insgesamt ungefähr 200, mit ihrer Arbeit zur Umsetzung der Richtlinie bei, sowohl in den zentralen Diensten, in denen rund fünf leitende Fachleute noch daran arbeiten, sowie in den Schutzgebieten.
TildeMODEL v2018

The Commission wishes to draw attention to its communication to the Council and the European Parliament on the transport of radioactive material within the Community and to the second report of the special Commission working party on this topic ' which sets out the current situation in this field.
Weiterhin erinnert die Kommission an ihre Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament über den Transport von Nuklear-Material innerhalb der Gemeinschaft, die zusammen mit dem zweiten Bericht der Sonder-Arbeitsgruppe der Kommission zu diesem Thema (]) über die derzeitige Lage in diesem Bereich verschickt wurde.
EUbookshop v2

On the second day, other scientist groups working on this topic had the possibility of presenting their results.
Am zweiten Tag hatten dann andere Forschergruppen, die sich ebenfalls mit der Thematik beschäftigen, die Gelegenheit ihre Ergebnisse vorzustellen.
ParaCrawl v7.1