Übersetzung für "Working flat out" in Deutsch
At
present
the
creative
minds
in
Sachsenhäuser
Berg
are
currently
working
flat
out
on
a
new
campaign
for
Media
Markt.
Jetzt
arbeiten
die
Kreativen
am
Sachsenhäuser
Berg
mit
Hochdruck
an
der
neuen
Media-Markt-Kampagne.
ParaCrawl v7.1
Some
companies
are
already
working
flat
out
to
implement
this.
Einige
Konzerne
arbeiten
bereits
mit
Hochdruck
an
der
Umsetzung.
ParaCrawl v7.1
Amongst
others,
Ralf
Schall
is
working
flat
out
on
a
status
as
VLN
legend.
Unter
anderem
arbeitet
Ralf
Schall
mit
Hochdruck
an
einem
VLN-Legenden-Status.
ParaCrawl v7.1
The
SmartSite
research
consortium
has
been
working
flat
out
over
the
last
three
years.
In
den
letzten
drei
Jahren
hat
das
Forschungskonsortium
SmartSite
auf
Hochtouren
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Most
of
our
services
are
directly
involved
and
are
now
working
flat
out
to
produce
their
contribution.
Mehrere
Direktorate
sind
direkt
daran
beteiligt
und
arbeiten
zur
Zeit
intensiv
an
der
Fertigstellung
ihrer
Beiträge.
Europarl v8
In
the
Balkans,
for
example,
we
are
working
flat
out
for
economic
and
political
stabilisation.
So
arbeiten
wir
zum
Beispiel
auf
Hochtouren
an
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Stabilisierung
auf
dem
Balkan.
Europarl v8
It
is
true
that
the
cigarette
industry
lobby
was
working
flat
out,
but
obviously
with
little
success,
and
just
as
well
too.
Tatsächlich
hat
die
Lobby
der
Zigarettenindustrie
recht
hart
gearbeitet,
glücklicherweise
aber
offenbar
mit
wenig
Erfolg.
Europarl v8
We
are
working
flat
out
to
prepare
the
ratification
of
the
Kyoto
Protocol
in
the
EU.
Derzeit
arbeiten
wir
mit
Hochdruck
daran,
die
Ratifizierung
des
Kyoto-Protokolls
auf
EU-Ebene
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
Did
everything
go
smoothly
for
you,
working
flat
out
as
an
artist
in
this
natural
Florentine
context?
Das
ging
für
dich
reibungslos,
in
diesem
Naturkontext
bei
Florenz
auf
Hochtouren
künstlerisch
zu
arbeiten?
ParaCrawl v7.1
Both
teams
are
currently
working
flat
out
on
the
equally
successful
commissioning
of
the
second
plant.
Aktuell
arbeiten
beide
Teams
mit
Hochdruck
an
einer
ebenso
erfolgreichen
Inbetriebnahme
im
zweiten
Werk.
ParaCrawl v7.1
While
the
panorama
glass
lift
takes
guests
up,
technicians
are
still
working
flat
out
on
the
vehicle.
Während
der
Panorama-Glasaufzug
die
Gäste
nach
oben
bringt,
arbeitet
man
am
Fahrzeug
weiter
auf
Hochtouren.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
noticeable
drop
in
temperature,
lots
of
TechnoAlpin
snow
making
systems
are
working
flat
out
in
many
locations.
Dank
der
merklich
tieferen
Temperaturen
laufen
die
Beschneiungsanlagen
von
TechnoAlpin
vielerorts
schon
auf
Hochtouren.
ParaCrawl v7.1
The
decision
in
favour
of
Magna
-
and
the
European
Works
Council
has
confirmed
this
for
me
-
achieved
a
consensus
in
the
European
Works
Council,
too,
and
its
members
are
working
flat
out
on
European
solutions.
Die
Entscheidung
für
Magna
-
und
das
hat
mir
auch
der
europäische
Betriebsrat
bestätigt
-
ist
Konsens
auch
innerhalb
des
europäischen
Betriebsrats,
und
die
Kolleginnen
und
Kollegen
arbeiten
mit
Hochdruck
an
europäischen
Lösungen.
Europarl v8
The
Commission
said
so
when
it
presented
its
strategic
energy
review
last
November,
and
we
are
working
flat-out
to
put
the
legislative
proposal
before
the
European
Parliament
and
the
Council
as
soon
as
possible.
Die
Kommission
sagte
dies
bei
der
Präsentation
ihrer
Überprüfung
der
Energiestrategie
im
letzten
November,
und
wir
arbeiten
hart
daran,
den
Legislativvorschlag
so
bald
wie
möglich
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Europäischen
Rat
vorzulegen.
Europarl v8
From
today's
report
and
the
subsequent
debate
it
is
clear
that
engineers
and
economists
are
working
flat
out
to
solve
the
practical
problems
caused
by
the
structure
of
EMU.
Aus
dem
heutigen
Bericht
und
der
sich
anschließenden
Diskussion
geht
deutlich
hervor,
daß
Techniker
und
Volkswirte
mit
voller
Kraft
daran
arbeiten,
die
praktischen
Probleme
zu
lösen,
die
mit
der
Konstruktion
der
EWU
verbunden
sind.
Europarl v8
Parliament
has
been
working
flat
out
on
these
problems
for
a
long
time
and
produced
a
list
of
causes
which
produce
combined
and
many-sided
effects.
Das
Parlament
hat
an
dieser
Problematik
lange
und
intensiv
gearbeitet
und
eine
Reihe
von
Ursachen
aufgelistet,
die
eine
vielfache
und
wechselseitige
Wirkung
haben.
Europarl v8
But
we
are
working
flat
out
to
get
our
help
on
the
ground
as
rapidly
as
possible,
which
means
from
the
second
half
of
November.
Aber
unsere
Vorbereitungen
laufen
auf
Hochtouren,
damit
die
Hilfe
so
schnell
wie
möglich
anlaufen
kann,
das
heißt
ab
Mitte
November.
Europarl v8