Übersetzung für "Working flat out" in Deutsch

At present the creative minds in Sachsenhäuser Berg are currently working flat out on a new campaign for Media Markt.
Jetzt arbeiten die Kreativen am Sachsenhäuser Berg mit Hochdruck an der neuen Media-Markt-Kampagne.
ParaCrawl v7.1

Some companies are already working flat out to implement this.
Einige Konzerne arbeiten bereits mit Hochdruck an der Umsetzung.
ParaCrawl v7.1

Amongst others, Ralf Schall is working flat out on a status as VLN legend.
Unter anderem arbeitet Ralf Schall mit Hochdruck an einem VLN-Legenden-Status.
ParaCrawl v7.1

The SmartSite research consortium has been working flat out over the last three years.
In den letzten drei Jahren hat das Forschungskonsortium SmartSite auf Hochtouren gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Most of our services are directly involved and are now working flat out to produce their contribution.
Mehrere Direktorate sind direkt daran beteiligt und arbeiten zur Zeit intensiv an der Fertigstellung ihrer Beiträge.
Europarl v8

In the Balkans, for example, we are working flat out for economic and political stabilisation.
So arbeiten wir zum Beispiel auf Hochtouren an der wirtschaftlichen und politischen Stabilisierung auf dem Balkan.
Europarl v8

It is true that the cigarette industry lobby was working flat out, but obviously with little success, and just as well too.
Tatsächlich hat die Lobby der Zigarettenindustrie recht hart gearbeitet, glücklicherweise aber offenbar mit wenig Erfolg.
Europarl v8

We are working flat out to prepare the ratification of the Kyoto Protocol in the EU.
Derzeit arbeiten wir mit Hochdruck daran, die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls auf EU-Ebene vorzubereiten.
TildeMODEL v2018

Did everything go smoothly for you, working flat out as an artist in this natural Florentine context?
Das ging für dich reibungslos, in diesem Naturkontext bei Florenz auf Hochtouren künstlerisch zu arbeiten?
ParaCrawl v7.1

Both teams are currently working flat out on the equally successful commissioning of the second plant.
Aktuell arbeiten beide Teams mit Hochdruck an einer ebenso erfolgreichen Inbetriebnahme im zweiten Werk.
ParaCrawl v7.1

While the panorama glass lift takes guests up, technicians are still working flat out on the vehicle.
Während der Panorama-Glasaufzug die Gäste nach oben bringt, arbeitet man am Fahrzeug weiter auf Hochtouren.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the noticeable drop in temperature, lots of TechnoAlpin snow making systems are working flat out in many locations.
Dank der merklich tieferen Temperaturen laufen die Beschneiungsanlagen von TechnoAlpin vielerorts schon auf Hochtouren.
ParaCrawl v7.1

The decision in favour of Magna - and the European Works Council has confirmed this for me - achieved a consensus in the European Works Council, too, and its members are working flat out on European solutions.
Die Entscheidung für Magna - und das hat mir auch der europäische Betriebsrat bestätigt - ist Konsens auch innerhalb des europäischen Betriebsrats, und die Kolleginnen und Kollegen arbeiten mit Hochdruck an europäischen Lösungen.
Europarl v8

The Commission said so when it presented its strategic energy review last November, and we are working flat-out to put the legislative proposal before the European Parliament and the Council as soon as possible.
Die Kommission sagte dies bei der Präsentation ihrer Überprüfung der Energiestrategie im letzten November, und wir arbeiten hart daran, den Legislativvorschlag so bald wie möglich dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Rat vorzulegen.
Europarl v8

From today's report and the subsequent debate it is clear that engineers and economists are working flat out to solve the practical problems caused by the structure of EMU.
Aus dem heutigen Bericht und der sich anschließenden Diskussion geht deutlich hervor, daß Techniker und Volkswirte mit voller Kraft daran arbeiten, die praktischen Probleme zu lösen, die mit der Konstruktion der EWU verbunden sind.
Europarl v8

Parliament has been working flat out on these problems for a long time and produced a list of causes which produce combined and many-sided effects.
Das Parlament hat an dieser Problematik lange und intensiv gearbeitet und eine Reihe von Ursachen aufgelistet, die eine vielfache und wechselseitige Wirkung haben.
Europarl v8

But we are working flat out to get our help on the ground as rapidly as possible, which means from the second half of November.
Aber unsere Vorbereitungen laufen auf Hochtouren, damit die Hilfe so schnell wie möglich anlaufen kann, das heißt ab Mitte November.
Europarl v8