Übersetzung für "Without reservation" in Deutsch
I
recommend
to
the
House
Mr
Pirker's
report
without
reservation.
Ich
empfehle
dem
Hause
den
Bericht
von
Herrn
Pirker
ohne
jegliche
Vorbehalte.
Europarl v8
This
proposal
by
the
Commission
is
a
further
step
in
this
direction,
which
our
group
supports
without
reservation.
Dazu
ist
dieser
Kommissionsvorschlag
ein
weiterer
Schritt,
den
unsere
Fraktion
uneingeschränkt
unterstützt.
Europarl v8
The
Commission
is
able
to
adopt
Amendment
No
6
without
any
reservation
whatsoever.
Den
Änderungsantrag
6
kann
die
Kommission
ohne
jeden
Vorbehalt
annehmen.
Europarl v8
Madam
President,
I
condemn
without
reservation
terrorism
and
murder.
Frau
Präsidentin,
ich
verurteile
Terrorismus
und
Mord
ohne
jede
Einschränkung.
Europarl v8
Without
any
reservation
whatsoever,
I
commend
this
agreement
to
the
Chamber.
Ich
empfehle
der
Kammer
dieses
Abkommen
ohne
jede
Einschränkung.
Europarl v8
I
therefore
approve
the
Commission's
action
without
reservation,
and
I
support
it.
Ich
unterstütze
daher
vorbehaltlos
das
Vorgehen
der
Kommission
und
befürworte
ihren
Vorschlag.
Europarl v8
I
can
agree
with
it
almost
without
reservation.
Dem
kann
ich
fast
uneingeschränkt
zustimmen.
Europarl v8
The
European
Parliament
supported
the
Year
without
reservation
right
from
the
start.
Das
Europäische
Parlament
hat
das
Jahr
von
Beginn
an
vorbehaltlos
unterstützt.
Europarl v8
In
the
Middle
East,
ecstatic
Qabbalah
was
accepted
without
reservation.
Im
Nahen
Osten
wurde
die
"ekstatische"
Kabbala
ohne
Bedenken
akzeptiert.
Wikipedia v1.0
All
amendments
can
be
accepted
by
the
Commission
without
reservation.
Alle
Abänderungen
können
von
der
Kommission
ohne
Einschränkungen
übernommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
section
approves
the
Commission
proposal
without
reservation.
Die
Fachgruppe
stimmt
dem
Vorschlag
der
Kommission
vorbehaltlos
zu.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
accept
without
reservation:
Die
Kommission
kann
die
folgenden
Änderungsanträge
uneingeschränkt
akzeptieren:
TildeMODEL v2018
I
want
you
to
answer
those
questions
without
reservation.
No
reservation
at
all.
Ich
möchte,
dass
Sie
diese
Fragen
ganz
ohne
Vorbehalte
beantworten.
OpenSubtitles v2018
Amendments
were
submitted
by
Mr
Mainguy
and
Mr
Westerlund,
and
accepted
without
reservation
by
Mr
Pezzini.
Die
Änderungsanträge
der
Herren
MAINGUY
und
WESTERLUND
werden
von
Herrn
PEZZINI
vorbehaltlos
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
They
are
to
be
obeyed
fully,
without
reservation
and
at
once.
Ihnen
ist
ohne
Einschränkung
und
sofort
Folge
zu
leisten.
OpenSubtitles v2018
We
ain't
getting
in
anywhere
without
a
reservation.
Ohne
eine
Reservierung
kommen
wir
nirgendwo
rein.
OpenSubtitles v2018
Without
a
reservation,
there's
no
way
we
can
get
you
a
table.
Ohne
Reservierung,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
Ihnen
einen
Tisch
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
People
you
can
trust
completely
without
reservation.
Menschen,
denen
Sie
voll
und
ganz
vertrauen
können.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
cannot
seat
you
without
a
reservation.
Ohne
Reservierung
kann
ich
leider
nichts
tun.
OpenSubtitles v2018
And
I
did
it
gladly,
without
reservation,
for
us.
Ich
tat
es
gern,
ohne
Vorbehalte.
OpenSubtitles v2018
It
says
here
to
include
the
names
of
at
least
three
persons...
who
will
recommend
you
without
reservation.
Ich
muss
hier
drei
Personen
angeben,
die
mich
rundum
empfehlen
können.
OpenSubtitles v2018