Übersetzung für "Within the perimeter" in Deutsch

It shall not include transport wholly performed within the perimeter of an enclosed area.
Beförderungen, die ausschließlich innerhalb eines geschlossenen Betriebsgeländes stattfinden, fallen nicht darunter.
JRC-Acquis v3.0

You will stay within the perimeter outlined by my gunners.
Sie bleiben innerhalb des Kreises, den meine Schützen markiert haben.
OpenSubtitles v2018

80% of security breaches occur within the perimeter (ZK Research).
80Â % der Sicherheitsverletzungen treten innerhalb des Perimeters auf (ZK Research).
ParaCrawl v7.1

Prerequisite for commissioning: The spools of the robot must be within the perimeter loop for commissioning.
Voraussetzung zur Inbetriebnahme: Die Spulen des Roboters müssen für die Inbetreibnahme innerhalb der Perimeterschleife sein.
ParaCrawl v7.1

The ENGEL e-pic fits in the space within the extended safety perimeter of the ENGEL e-mac injection moulding machine.
Der neue ENGEL e-pic lässt sich besonders platzsparend in die erweiterte Schutzumhausung der Maschine integrieren.
ParaCrawl v7.1

If the robot is in this area, it is assumed to be within the perimeter loop.
Wenn sich der Roboter in diesem Bereich befindet, wird angenommen er ist innerhalb der Perimeterschleife.
ParaCrawl v7.1

Of all possible shapes, a circle encloses the most area within the least perimeter.
Von allen möglichen Formen schließt der Kreis die größte Fläche bei kleinstem Umfang ein.
ParaCrawl v7.1

Within the perimeter of the reserve, at Staffoli, there is a picnic area for the public.
Im Umkreis der Reserve, bei Staffoli gibt es einen Rastplatz für die Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Palatine Chapel is located within the perimeter of the fortress, built by the Angevins.
Die Pfälzer Kapelle befindet sich im Umkreis der Festung, gebaut von den Angevins.
ParaCrawl v7.1

The prohibition referred to in paragraph 1 shall not apply to dogs and cats in transit, provided they remain within the perimeter of an international airport.
Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für Hunde und Katzen im Transit, sofern sie das Gelände eines internationalen Flughafens nicht verlassen.
DGT v2019

The prohibition referred to in paragraph 1 shall not apply to cats in transit, provided they remain within the perimeter of an international airport.
Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für Katzen im Transit, sofern sie das Gelände eines internationalen Flughafens nicht verlassen.
DGT v2019

There is sufficient land available for such an expansion within the current plant perimeter, and all infrastructural installations are already compatible with the higher production volumes.
Innerhalb des Werksgeländes ist genug Fläche für eine Erweiterung vorhanden, und alle Infrastrukturanlagen sind bereits für das höhere Produktionsvolumen ausgelegt.
DGT v2019

You wish to keep this in check and on this basis you want the freedom to intervene wherever, within and outside the perimeter of the EU, the interests of the European Union, that is of multinational corporations, are - he says - affected.
Das wollen Sie niederschlagen, und auf der Grundlage dessen möchten Sie auch die Freiheit haben, überall dort einzugreifen, wo innerhalb und außerhalb der Grenzen der EU angeblich die Interessen der Europäischen Union, also des multinationalen Kapitals, berührt werden.
Europarl v8

By way of derogation to paragraph 1, the journey may include transiting a third country not listed in Annex II to Regulation (EC) No 998/2003 by air or sea, if the pet animal remains within the perimeter of an international airport in such a country or remains secured within the vessel.
Abweichend von Absatz 1 kann die Reise die Durchfuhr auf dem Luft- oder Seeweg durch ein nicht in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgelistetes Drittland umfassen, wenn das betreffende Heimtier das Gelände eines internationalen Flughafens in dem betreffenden Durchfuhrdrittland bzw. das Schiff nicht verlässt.
DGT v2019

It overlooks the high city walls that front the bay, and within the north perimeter of the house are sheltered gardens and a swimming pool.
Er überragt die hohen Stadtmauern an der Bucht und im nördlichen Umkreis des Hauses gibt es geschützte Gärten und ein Schwimmbad.
Wikipedia v1.0

Within the perimeter there is a series of concentric circular valleys and a central basin, all at roughly the same elevation, separated by ring walls.
Innerhalb des äußeren Rings gibt es eine Serie konzentrischer, kreisrunder Täler und ein zentrales Becken, alle mit etwa der gleichen Höhe, getrennt durch ringförmige Wälle.
Wikipedia v1.0

However, the direct journey may include transiting a third country not listed in Annex II by air or sea provided the animal remains within the perimeter of an international airport in such a country or secured within the vessel.
Eine Beförderung auf direktem Wege kann jedoch die Durchfuhr auf dem Luft- oder Seeweg durch ein Drittland beinhalten, das nicht in Anhang II aufgelistet ist, vorausgesetzt, in diesem Drittland bleibt das Tier innerhalb des Flughafengeländes oder eingeschlossen auf dem Schiff.
JRC-Acquis v3.0

There are no craters of significance within the perimeter of this formation, although there are tiny craterlets aplenty in the rougher eastern section.
Innerhalb der Grenzlinie des Kraters gibt es keine Einschläge von Bedeutung, obwohl die rauere Ostseite von Mikroeinschlägen übersät ist.
Wikipedia v1.0

Where spaces of categories 6, 7, 8 and 9 are located completely within the outer perimeter of the assembly station, the bulkheads of these spaces are allowed to be of ‘B-0’ class integrity.
Befinden sich Räume der Kategorien 6, 7, 8 und 9 vollständig innerhalb der äußeren Umschließung eines Sammelplatzes, so können die Schotte dieser Räume von einer Widerstandsfähigkeit der Klasse „B-0“ sein.
TildeMODEL v2018

The text has been made clearer than in the current regulation to give legal certainty that the regulation applies both to Community airports serving civil aviation, to operators providing services at such airports and to entities performing aviation security functions for flights from such airports (for example catering or cargo facilities that do not lie within the airport perimeter).
Der neue Text wurde klarer gefasst, um Rechtssicherheit dahingehend zu schaffen, dass die Verordnung für gemeinschaftliche Flughäfen des Zivilluftverkehrs gilt, ferner für Betreiber, die Dienste auf solchen Flughäfen anbieten, und für Stellen, die sicherheitsrelevante Tätigkeiten für Flüge von diesen Flughäfen durchführen (z.B. Catering- oder Fracht­abfertigungs­einrichtungen, die nicht auf dem Flughafengelände liegen).
TildeMODEL v2018