Übersetzung für "Within the market" in Deutsch
The
actors
within
the
market
transcend
borders
and
have
become
international.
Die
Akteure
des
Marktes
agieren
grenzüberschreitend
und
sind
international
geworden.
Europarl v8
The
analysis
of
the
injury
has
shown
that
the
penetration
of
dumped
imports
was
not
even
within
the
Community
market.
Die
Schadensanalyse
zeigte
keine
gleichmäßige
Durchdringung
des
Gemeinschaftsmarktes
mit
gedumpten
Einfuhren.
DGT v2019
Within
the
European
market,
40%
of
all
goods
are
transported
by
seagoing
ships.
Innerhalb
des
europäischen
Marktes
werden
40%
aller
Güter
von
Seeschiffen
befördert.
Europarl v8
Lifelong
learning
should
keep
workers
deployable
within
the
changing
labour
market.
Durch
lebenslanges
Lernen
müssen
die
Arbeitnehmer
auf
einem
sich
wandelnden
Arbeitsmarkt
beschäftigungsfähig
bleiben.
Europarl v8
I
also
wish
to
say
that
there
must
be
solid
grounds
for
bans
within
the
single
market.
Ich
will
auch
sagen,
Embargos
im
Binnenmarkt
bedürfen
einer
stichhaltigen
Begründung.
Europarl v8
It
improves
the
position
of
consumers
within
the
internal
market
for
services.
Sie
verbessert
die
Stellung
der
Verbraucher
auf
dem
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen.
Europarl v8
Progress
has
also
been
made
within
the
internal
market,
though
not
on
the
scale
anticipated.
Fortschritte
wurden
beim
Binnenmarkt
erzielt,
jedoch
nicht
in
dem
vorgesehenen
Maß.
Europarl v8
This
distorts
the
decisions
of
undertakings
within
the
internal
market.
Dadurch
werden
die
Entscheidungen
der
Unternehmen
im
Binnenmarkt
verfälscht.
Europarl v8
At
the
same
time
we
are
enhancing
consumer
protection
within
the
market.
Zugleich
stärken
wir
den
Schutz
der
Verbraucher
im
Binnenmarkt.
Europarl v8
How
important
are
Yahoo
and
Google
within
the
e-mail
market
in
Germany?
Wie
wichtig
sind
Yahoo
und
Google
auf
dem
E-Mail-Markt
in
Deutschland?
WMT-News v2019
In
reply
to
the
submissions
made
by
interested
parties,
Germany
noted
that
none
raised
concerns
about
possible
distortions
of
competition
within
the
internal
market,
but
that,
rather,
all
of
the
interested
parties,
and
notably
the
trade
associations
representing
possible
competitors
of
the
beneficiaries
at
national
and
European
level,
were
supporting
the
aid.
Drittens
begünstigt
die
Maßnahme
selektiv
bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige.
DGT v2019
The
unharmonised
legislative
landscape
across
the
EU
has
created
an
unequal
playing
field
within
the
single
market.
Aufgrund
der
uneinheitlichen
Rechtslage
in
der
EU
sind
ungleiche
Ausgangsbedingungen
im
Binnenmarkt
entstanden.
TildeMODEL v2018
The
unharmonised
legislative
landscape
across
the
EU
has
created
an
uneven
playing
field
within
the
single
market.
Aufgrund
der
uneinheitlichen
Rechtslage
in
der
EU
sind
ungleiche
Ausgangsbedingungen
im
Binnenmarkt
entstanden.
TildeMODEL v2018
E-commerce
is
the
main
driver
for
growth
within
the
Digital
Single
Market.
Der
elektronische
Handel
ist
der
wichtigste
Wachstumsfaktor
im
digitalen
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018