Übersetzung für "Within one month" in Deutsch

A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification.
Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den Vertragsparteien ein Konsultationsverfahren statt.
DGT v2019

The proposal must be made within one month of delivery of the decision of the Court of First Instance.
Der Vorschlag muss innerhalb eines Monats nach Verkündung der Entscheidung des Gerichts erfolgen.
DGT v2019

They shall be published within one month in the Official Journal of the European Union.
Es muss innerhalb eines Monats im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
DGT v2019

The Commission shall take a decision within one month.
Die Kommission trifft innerhalb eines Monats eine Entscheidung.
DGT v2019

You will receive our reply normally within one month .
In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort .
ECB v1

The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit binnen einem Monat anders entscheiden.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall inform the other Member States within one month.
Die Kommission unterrichtet die anderen Mitgliedstaaten innerhalb eines Monats.
JRC-Acquis v3.0

The Management Board shall inform the Court of Auditors of all such decisions within one month.
Der Verwaltungsrat unterrichtet den Rechnungshof binnen einem Monat über alle diese Beschlüsse.
JRC-Acquis v3.0

The Council, acting by qualified majority, may take a different decision within one month.
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit innerhalb eines Monats anders entscheiden.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall inform the Court of Auditors of all such decisions within one month.
Die Kommission unterrichtet den Rechnungshof binnen eines Monats über jeden dieser Beschlüsse.
JRC-Acquis v3.0

The other Member States shall be informed of these exemptions within one month of their being granted.
Diese Ausnahmeregelungen sind den anderen Mitgliedstaaten innerhalb eines Monats nach ihrer Gewährung mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

Proof shall be supplied within one month of that notification.
Der Nachweis ist binnen einem Monat nach dieser Mitteilung zu erbringen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall take a Decision within one month.
Die Kommission trifft innerhalb eines Monats eine Entscheidung.
JRC-Acquis v3.0

Any revised documents shall be sent to all other approval authorities within one month.
Sämtliche geänderten Unterlagen werden innerhalb eines Monats allen anderen Genehmigungsbehörden übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

The Council, acting by a qualified majority, may adopt a different decision within one month.
Der Rat kann binnen einem Monat mit qualifizierter Mehrheit eine andere Entscheidung treffen.
JRC-Acquis v3.0