Übersetzung für "Within one month" in Deutsch
A
consultation
procedure
between
the
Contracting
Parties
shall
take
place
within
one
month
from
the
notification.
Innerhalb
eines
Monats
nach
der
Mitteilung
findet
zwischen
den
Vertragsparteien
ein
Konsultationsverfahren
statt.
DGT v2019
The
proposal
must
be
made
within
one
month
of
delivery
of
the
decision
of
the
Court
of
First
Instance.
Der
Vorschlag
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
Verkündung
der
Entscheidung
des
Gerichts
erfolgen.
DGT v2019
They
shall
be
published
within
one
month
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Es
muss
innerhalb
eines
Monats
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
take
a
decision
within
one
month.
Die
Kommission
trifft
innerhalb
eines
Monats
eine
Entscheidung.
DGT v2019
You
will
receive
our
reply
normally
within
one
month
.
In
der
Regel
erhalten
Sie
innerhalb
eines
Monats
unsere
Antwort
.
ECB v1
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
one
month.
Der
Rat
kann
mit
qualifizierter
Mehrheit
binnen
einem
Monat
anders
entscheiden.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
inform
the
other
Member
States
within
one
month.
Die
Kommission
unterrichtet
die
anderen
Mitgliedstaaten
innerhalb
eines
Monats.
JRC-Acquis v3.0
The
Management
Board
shall
inform
the
Court
of
Auditors
of
all
such
decisions
within
one
month.
Der
Verwaltungsrat
unterrichtet
den
Rechnungshof
binnen
einem
Monat
über
alle
diese
Beschlüsse.
JRC-Acquis v3.0
The
Council,
acting
by
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
one
month.
Der
Rat
kann
mit
qualifizierter
Mehrheit
innerhalb
eines
Monats
anders
entscheiden.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
inform
the
Court
of
Auditors
of
all
such
decisions
within
one
month.
Die
Kommission
unterrichtet
den
Rechnungshof
binnen
eines
Monats
über
jeden
dieser
Beschlüsse.
JRC-Acquis v3.0
The
other
Member
States
shall
be
informed
of
these
exemptions
within
one
month
of
their
being
granted.
Diese
Ausnahmeregelungen
sind
den
anderen
Mitgliedstaaten
innerhalb
eines
Monats
nach
ihrer
Gewährung
mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0
Proof
shall
be
supplied
within
one
month
of
that
notification.
Der
Nachweis
ist
binnen
einem
Monat
nach
dieser
Mitteilung
zu
erbringen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
take
a
Decision
within
one
month.
Die
Kommission
trifft
innerhalb
eines
Monats
eine
Entscheidung.
JRC-Acquis v3.0
Any
revised
documents
shall
be
sent
to
all
other
approval
authorities
within
one
month.
Sämtliche
geänderten
Unterlagen
werden
innerhalb
eines
Monats
allen
anderen
Genehmigungsbehörden
übermittelt.
JRC-Acquis v3.0
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
adopt
a
different
decision
within
one
month.
Der
Rat
kann
binnen
einem
Monat
mit
qualifizierter
Mehrheit
eine
andere
Entscheidung
treffen.
JRC-Acquis v3.0