Übersetzung für "Withdrawal time" in Deutsch

The withdrawal time limit begins on the day the ordered products are received by the Purchaser.
Die Rücktrittsfrist beginnt mit dem Tag des Eingangs der bestellten Ware beim Besteller.
ParaCrawl v7.1

The dispatch date of the withdrawal is relevant for compliance with the withdrawal time limit.
Das Absendedatum des Rücktritts ist für die Einhaltung der Rücktrittsfrist maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The withdrawal time is the shortest in the industry.
Die Wartezeit ist die kürzeste in der Branche.
ParaCrawl v7.1

Registered users can exercise their right of withdrawal at any time in the BMD user profile.
Registrierte Benutzer können jederzeit im BMD-Benutzerprofil von ihrem Widerrufsrecht Gebrauch machen.
ParaCrawl v7.1

Concern was expressed by the Netherlands, that a withdrawal time of zero days would not be acceptable.
Die Niederlande äußerten Bedenken, dass eine Wartezeit von null Tagen nicht akzeptabel sei.
ELRC_2682 v1

Prices, content, promotions and services are subject to change or withdrawal at any time.
Preise, Inhalte, Aktionen und Services können jederzeit geändert, widerrufen bzw. eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The recipient competent authority shall then grant an approval for a fixed period and liable to suspension or withdrawal at any time on the basis of a reasoned justification.
In einem solchen Fall erteilt die zuständige Behörde des Bestimmungsorts eine Genehmigung der Verbringung, die für einen bestimmten Zeitraum gültig ist, jedoch jederzeit im Wege einer begründeten Entscheidung ausgesetzt oder zurückgezogen werden kann.
DGT v2019

The proposed withdrawal time of 5 days is considered sufficient by the CVMP when chickens are treated using the proposed harmonised dosing regimen 50 mg/kg bw/day for 7 days.
Die vorgeschlagene Wartezeit von 5 Tagen wird vom CVMP als ausreichend angesehen, wenn Hühner mit der vorgeschlagenen harmonisierten Dosis von 50 mg/kg KG pro Tag über 7 Tage behandelt werden.
ELRC_2682 v1

For cattle the injection site was the withdrawal time determining tissue and the residue concentrations of amoxicillin in the injection sites were still above the MRL at the last slaughter time point.
Bei Rindern war die Injektionsstelle das bestimmende Gewebe für die Wartezeit, und die Rückstandskonzentrationen von Amoxicillin in den Injektionsstellen lagen auch zum letzten Schlachtzeitpunkt noch über der MRL.
ELRC_2682 v1