Übersetzung für "Withdrawal time" in Deutsch
The
withdrawal
time
limit
begins
on
the
day
the
ordered
products
are
received
by
the
Purchaser.
Die
Rücktrittsfrist
beginnt
mit
dem
Tag
des
Eingangs
der
bestellten
Ware
beim
Besteller.
ParaCrawl v7.1
The
dispatch
date
of
the
withdrawal
is
relevant
for
compliance
with
the
withdrawal
time
limit.
Das
Absendedatum
des
Rücktritts
ist
für
die
Einhaltung
der
Rücktrittsfrist
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
time
is
the
shortest
in
the
industry.
Die
Wartezeit
ist
die
kürzeste
in
der
Branche.
ParaCrawl v7.1
Registered
users
can
exercise
their
right
of
withdrawal
at
any
time
in
the
BMD
user
profile.
Registrierte
Benutzer
können
jederzeit
im
BMD-Benutzerprofil
von
ihrem
Widerrufsrecht
Gebrauch
machen.
ParaCrawl v7.1
Concern
was
expressed
by
the
Netherlands,
that
a
withdrawal
time
of
zero
days
would
not
be
acceptable.
Die
Niederlande
äußerten
Bedenken,
dass
eine
Wartezeit
von
null
Tagen
nicht
akzeptabel
sei.
ELRC_2682 v1
Prices,
content,
promotions
and
services
are
subject
to
change
or
withdrawal
at
any
time.
Preise,
Inhalte,
Aktionen
und
Services
können
jederzeit
geändert,Â
widerrufen
bzw.
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
recipient
competent
authority
shall
then
grant
an
approval
for
a
fixed
period
and
liable
to
suspension
or
withdrawal
at
any
time
on
the
basis
of
a
reasoned
justification.
In
einem
solchen
Fall
erteilt
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsorts
eine
Genehmigung
der
Verbringung,
die
für
einen
bestimmten
Zeitraum
gültig
ist,
jedoch
jederzeit
im
Wege
einer
begründeten
Entscheidung
ausgesetzt
oder
zurückgezogen
werden
kann.
DGT v2019
The
proposed
withdrawal
time
of
5
days
is
considered
sufficient
by
the
CVMP
when
chickens
are
treated
using
the
proposed
harmonised
dosing
regimen
50
mg/kg
bw/day
for
7
days.
Die
vorgeschlagene
Wartezeit
von
5
Tagen
wird
vom
CVMP
als
ausreichend
angesehen,
wenn
Hühner
mit
der
vorgeschlagenen
harmonisierten
Dosis
von
50
mg/kg
KG
pro
Tag
über
7
Tage
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
For
cattle
the
injection
site
was
the
withdrawal
time
determining
tissue
and
the
residue
concentrations
of
amoxicillin
in
the
injection
sites
were
still
above
the
MRL
at
the
last
slaughter
time
point.
Bei
Rindern
war
die
Injektionsstelle
das
bestimmende
Gewebe
für
die
Wartezeit,
und
die
Rückstandskonzentrationen
von
Amoxicillin
in
den
Injektionsstellen
lagen
auch
zum
letzten
Schlachtzeitpunkt
noch
über
der
MRL.
ELRC_2682 v1