Übersetzung für "Withdraw from service" in Deutsch
A
new
military
service
act
forced
officers
with
a
Jewish
parent
to
withdraw
from
active
service.
Ein
neues
Militärdienstgesetz
zwang
Offiziere
mit
einem
jüdischen
Elternteil
zum
Rückzug
aus
dem
aktiven
Dienst.
Wikipedia v1.0
Where
one
of
the
Parties
considers
that
apparatus
declared
to
comply
with
its
legislation
causes
serious
damage
to
a
network
or
radioelectric
interference,
or
degradation
of
a
network
or
its
operation,
and
that
Party
has
authorised
the
operator
to
refuse
connection
of
the
apparatus,
disconnect
it
or
withdraw
it
from
service,
it
shall
inform
the
other
Party
of
this
authorisation.
Ist
eine
der
Vertragsparteien
der
Auffassung,
dass
ein
Gerät,
dessen
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
bescheinigt
wurde,
ernsthaften
Schaden
an
einem
Netz
verursacht
oder
funktechnische
Störungen
bewirkt
oder
für
das
Netz
oder
den
Netzbetrieb
eine
schädliche
Wirkung
hat,
und
hat
die
Vertragspartei
dem
Betreiber
erlaubt,
den
Anschluss
des
Gerätes
zu
verweigern,
die
Verbindung
aufzuheben
oder
den
Dienst
einzustellen,
so
unterrichtet
sie
die
andere
Vertragspartei
von
dieser
Erlaubnis.
DGT v2019
That
is
why
the
Member
States
must,
as
soon
as
possible,
withdraw
from
service
the
single-hulled
tankers
that
are
often
the
cause
of
disasters,
but
also
make
port
inspections
more
stringent
and
impose
stricter
rules
upon
the
companies
that
issue
certificates
of
seaworthiness.
Daher
müssen
die
Mitgliedstaaten
schnellstens
alle
Einhüllen-Tanker,
die
oft
die
Ursache
von
Katastrophen
sind,
aus
dem
Verkehr
ziehen,
aber
auch
den
die
Seetüchtigkeitsatteste
ausstellenden
Gesellschaften
strengere
Regeln
vorgeben
und
die
Inspektionen
in
den
Häfen
verschärften.
Europarl v8
The
employer
can
ask
the
physician
to
check
the
physical
fitness
of
the
driver
if
the
employer
had
to
withdraw
the
driver
from
service
for
safety
reasons.
Der
Arbeitgeber
kann
den
Arzt
auffordern,
die
physische
Eignung
des
Fahrzeugführers
zu
überprüfen,
wenn
er
diesen
aus
Sicherheitsgründen
außer
Dienst
gestellt
hat.
TildeMODEL v2018
The
employer
must
ask
the
medical
doctor
accredited
or
recognised
under
Article
20
to
check
the
physical
fitness
of
the
driver
if
the
employer
had
to
withdraw
the
driver
from
service
for
safety
reasons.
Der
Arbeitgeber
muss
den
nach
Artikel
20
zugelassenen
oder
anerkannten
Arzt
auffordern,
die
körperliche
Eignung
des
Triebfahrzeugführers
zu
überprüfen,
wenn
er
den
Triebfahrzeugführer
aus
Sicherheitsgründen
vom
Dienst
entbinden
musste.
DGT v2019
In
May
1977,
following
delivery
of
the
new
GTS
Finnjet,
the
decision
was
made
the
withdraw
the
Finnhansa
from
service.
Nachdem
im
Mai
1977
die
neue
Finnjet
in
Dienst
gestellt
wurde
beschloss
Finnlines,
die
Finnhansa
auszumustern.
WikiMatrix v1
The
possibility
also
exists
that
the
network
service
provider
ceases
to
trade
or
decides
to
withdraw
from
providing
the
service
at
short
notice.
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit,
daß
der
Netzdienstanbieter
den
Betrieb
ganz
einstellt
oder
beschließt,
den
betreffenden
Dienst
kurzfristig
nicht
mehr
bereitzustellen.
EUbookshop v2
The
resolution
states
that
the
right
to
refuse
to
carry
out
armed
military
service
and
the
right
to
withdraw
from
such
service
on
grounds
of
conscience
are
a
guarantee
of
freedom
of
conscience.
Darin
wird
festgestellt,
daß
der
Schutz
der
Gewissensfreiheit
das
Recht,
den
Kriegsdienst
mit
der
Waffe
zu
verweigern,
sowie
das
Recht
umfaßt,
sich
diesem
Dienst
aus
Gewissensgründen
zu
entziehen.
EUbookshop v2
Where
a
Member
State
considers
that
apparatus
declared
to
be
compliant
with
the
provisions
of
this
Directive
causes
serious
damage
to
a
network
or
harmful
radio
interference
or
harm
to
the
network
or
its
functioning,
the
operator
may
be
authorized
to
refuse
connection,
to
disconnect
such
apparatus
or
withdraw
it
from
service.
Ist
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung,
daß
ein
Gerät,
dessen
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bescheinigt
wurde,
ernsthaften
Schaden
an
einem
Netz
verursacht
oder
funktechnische
Störungen
bewirkt
oder
für
das
Netz
oder
den
Netzbetrieb
eine
schädliche
Wirkung
hat,
so
kann
der
Betreiber
die
Genehmigung
erhalten,
für
dieses
Gerät
den
Anschluß
zu
verweigern,
die
Verbindung
aufzuheben
oder
den
Dienst
einzustellen.
TildeMODEL v2018
You
may
also
withdraw
from
a
service
contract
-
for
instance
a
telephone
subscription
-
concluded
online
or
with
a
door-to-door
salesman.
Sie
können
auch
von
einem
Dienstleistungsvertrag
-
zum
Beispiel
einem
Telefonabonnement
-
zurücktreten,
den
Sie
online
oder
an
der
Haustür
abgeschlossen
haben.
ParaCrawl v7.1
These
procedures
often
lead
to
the
supplier
withdrawing
from
supplying
the
service
or
having
to
put
up
with
damaging
delays.
All
diese
Formalitäten
führten
häufig
zum
Verzicht
auf
die
Erbringung
der
Dienstleistung
oder
zu
nachteiligen
Verzögerungen.
EUbookshop v2
Ensuring
security
shall
be
a
requirement
throughout
the
entire
CIS
life-cycle
from
initiation
to
withdrawal
from
service.
Die
Gewährleistung
der
Sicherheit
ist
während
des
gesamten
Lebenszyklus
eines
Kommunikations-
und
Informationssystems
ab
der
Einführung
bis
zur
Außerbetriebstellung
erforderlich.
DGT v2019
It
would
appear
that
consumers
exercising
their
right
of
withdrawal
from
a
service
contract
concluded
under
Swedish
law
may
be
required
to
pay
the
service
supplier
compensation
for
costs
associated
with,
for
example,
screening
before
granting
a
loan.
Nach
schwedischem
Recht
müssen
Verbraucher,
die
ihr
Recht
auf
Rücktritt
von
einem
Dienstleistungsvertrag
geltend
machen
wollen,
dem
Dienstleistungserbringer
offenbar
unter
Umständen
eine
Entschädigung
für
die
damit
verbundenen
Kosten
zahlen,
beispielsweise
für
die
Prüfung
der
Kreditwürdigkeit
vor
der
Gewährung
eines
Darlehens.
TildeMODEL v2018
It
is
making
radical
changes
to
the
methods
used
in
carrying
out
public
works
and
withdrawing
from
the
civil
service
certain
responsibilities
for
technical
services.
Dabei
sind
tiefgreifende
institutionelle
Änderungen
bezüglich
der
Verfahren
für
die
Durchführung
öffentlicher
Arbeiten
geplant
sowie
die
Abschaffung
der
technischen
Kompetenz
der
öffentlichen
Verwaltung.
EUbookshop v2
Among
these
circumstances
were
an
exceptionally
high
and
maintained
increase
in
the
demand
for
oil
in
Europe
and
in
Japan
and
the
factors
which
arose,
in
the
sectors
concerned,
from
the
future
energy
supply
in
the
United
States,and,
from
the
aspect
of
supply,
the
temporary
withdrawal
from
service
of
Tapline
(the
trans-Arabian
pipeline
from
the
Persian
Gulf
to
Sidon
on
the
Mediterranean)
and
the
reductions
of
production
in
Libya
and
in
Nigeria.
Einer
dieser
Umstände
auf
der
Nachfrageseite
war
das
besonders
starke
und
anhaltende
Anwachsen
der
Nachfrage
nach
Rohöl
in
Europa
und
Japan
sowie
die
Sorge,
die
die
zukünftige
Energieversorgung
der
Vereinigten
Staaten
in
interessierten
Kreisen
wachrief,
auf
der
Angebotsseite
hingegen
die
vorübergehende
Außerbetriebsetzung
der
Tapline
(transarabische
Pipeline
vom
Persischen
Golf
nach
Sidon
am
Mittelmeer)sowie
die
Förderungskürzungen
in
Libyen
und
Nigeria.
EUbookshop v2
The
purpose
of
this
application,
currently
in
the
analysis
phase,
is
to
manage
all
the
Office's
equipment,
from
the
initial
installation
decision
to
withdrawal
from
service.
Ziel
dieser
zur
Zeit
in
Entwicklung
befindlichen
Anwendung
ist
die
Unterstützung
der
Verwaltung
sämtlicher
technischen
Anlagen
des
Veröffentlichungsamtes
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
ihre
Inbetriebnahme
bis
zu
ihrer
Außerbetriebsetzung.
EUbookshop v2
As
a
result
of
this
withdrawal
of
services
from
the
area,
the
Schwarzwald-Baar-Heuberg
area
had
no
regional
connections,
except
on
long-distance
services.
Infolge
dieses
Rückzugs
aus
der
Fläche
blieben
der
Region
Schwarzwald-Baar-Heuberg
nur
noch
überregionale
Verbindungen
erhalten,
davon
zwei
im
Schienenpersonenfernverkehr.
WikiMatrix v1