Übersetzung für "With reference to" in Deutsch
With
reference
to
WTO
negotiations,
we
are
paying
particular
attention
to
the
ongoing
discussions
on
subsidies.
In
Bezug
auf
WTO-Verhandlungen
achten
wir
besonders
auf
die
laufenden
Diskussionen
zu
Subventionen.
Europarl v8
Nor
is
there
any
problem
with
the
reference
to
the
schedule
of
work.
Mit
dem
Hinweis
auf
das
Arbeitsprogramm
gibt
es
ebenfalls
keine
Probleme.
Europarl v8
We
have
voted
no,
with
reference
to
the
principle
of
subsidiarity.
Wir
haben
gegen
diesen
Bericht
gestimmt
und
verweisen
dabei
auf
das
Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8
I
am
saying
this
with
particular
reference
to
some
of
the
comments
made
by
the
Greens.
Ich
sage
das
insbesondere
mit
Blick
auf
einige
Beiträge
der
Fraktion
der
Grünen.
Europarl v8
Opposition
should
be
met
with
reference
to
the
rapidly
increasing
support
practice
of
the
US
government.
Angriffen
sollte
unter
Hinweis
auf
die
rasch
ansteigende
Stützungspraxis
der
US-Regierung
entgegengetreten
werden.
Europarl v8
It
was
with
reference
to
real
equality
that
we
supported
the
Hautala
report.
Mit
Blick
auf
eine
wirkliche
Gleichstellung
haben
wir
den
Bericht
Hautala
befürwortet.
Europarl v8
The
proposal
should
therefore
definitely
be
rejected
with
reference
to
the
principle
of
subsidiarity.
Der
Vorschlag
sollte
daher
unter
Verweis
auf
das
Subsidiaritätsprinzip
unbedingt
abgelehnt
werden.
Europarl v8
It
will
even
issue
qualifications
bearing
the
EU
logo,
with
no
reference
to
the
universities
of
which
it
has
made
use.
Es
wird
sogar
Befähigungsnachweise
mit
EU-Logo
ohne
Verweis
auf
die
beteiligten
Universitäten
vergeben.
Europarl v8
That
is
also
what
the
Commission
is
seeking
to
do,
with
reference
to
the
findings
of
the
study.
Daran
setzt
auch
die
Kommission
unter
Verweis
auf
die
Ergebnisse
der
Studie
an.
Europarl v8
I
say
this
with
a
slight
reference
to
the
preceding
debate.
Das
erwähne
ich
auch
ein
wenig
mit
Blick
auf
die
vorherige
Diskussion.
Europarl v8
I
am
delighted
with
your
reference
to
the
establishment
of
a
high-level
group.
Ich
freue
mich
über
Ihren
Hinweis
auf
die
Einsetzung
einer
hochrangigen
Gruppe.
Europarl v8