Übersetzung für "With a vengeance" in Deutsch
And
a
year
after
that
treatment,
his
tumor
grew
back
with
a
vengeance.
Und
ein
Jahr
nach
der
Behandlung
kam
sein
Tumor
mit
Gewalt
zurück.
TED2020 v1
Three
decades
later,
History
is
back
with
a
vengeance.
Drei
Jahrzehnte
später
rächt
sich
die
Geschichte
nun.
News-Commentary v14
Now
it
has
hit
the
whole
of
Scotland
with
a
vengeance.
Nun
hat
er
ganz
Schottland
mit
unheimlicher
Gewalt
heimgesucht.
EUbookshop v2
Uh,
well,
they
are
back
and
with
a
vengeance.
Sie
sind
wieder
da
und
sinnen
auf
Rache.
OpenSubtitles v2018
He
took
a
stand
and
defended
our
second
amendment
with
a
vengeance.
Er
hat
unseren
zweiten
Zusatzartikel
zur
Verfassung
verteidigt,
mit
aller
Macht.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
she'll
regenerate
me
with
a
vengeance.
Ich
bin
sicher,
sie
wird
mich
mit
aller
Macht
neu
beleben.
OpenSubtitles v2018
Bring
them
back
with
a
vengeance.
Bringen
Sie
sie
mit
aller
Macht
zurück.
OpenSubtitles v2018
She
tore
through
the
programme
with
a
passion,
a
vengeance.
Sie
jagte
mit
Rachegefühlen
durch
das
Programm.
OpenSubtitles v2018
We're
dealing
with
a
single-minded
vengeance
machine
with
bloodlust.
Wir
haben
es
mit
einem
unversöhnlichen
Rächer
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
much
like
a
'roid,
they
come
back
with
a
vengeance.
Ja,
aber
genau
wie
ein
Komet
kommen
sie
mit
ungebremster
Wucht
zurück.
OpenSubtitles v2018
They're
pursuing
me
with
a
vengeance!
Sie
verfolgen
mich
mit
ihrer
Rache!
OpenSubtitles v2018