Übersetzung für "Wire puller" in Deutsch
Evidently
he
was
regarded
as
a
"wire-puller".
Offenbar
wurde
er
als
"Drahtzieher"
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Very
outstandingly
it
is
you,
including
possible
follow-up
perpetrators,
whom
I
make
responsible
as
the
ringleader
and
wire-puller
behind
the
psycho-social
services.
Ganz
exzeptionell
mache
ich
Sie,
samt
eventuellen
Anschlußtätern,
verantwortlich
als
den
Rädelsführer
und
Drahtzieher
hinter
den
Psychosozialen
Diensten.
ParaCrawl v7.1
The
Nazi
counter-revolution,
and
in
general
already
the
counter-revolution
after
the
revolution
of
1918,
always
was
the
most
concentrated
expression
of
all
reactionary
movements,
and
it
could
not
have
been
generated
only
by
the
domestic
reaction,
but
only
by
the
cooperation
of
the
most
decisive
forces
in
the
world,
with
US
imperialism
as
the
centre
of
gravitation
and
the
wire-puller
in
the
background.
Die
Konterrevolution
der
Nazis
z.B.,
und
überhaupt
auch
schon
die
Konterrevolution
nach
der
Revolution
von
1918,
war
immer
der
konzentrierteste
Ausdruck
aller
Reaktion,
die
nicht
durch
die
einheimische
Reaktion
allein
erzeugt
werden
konnte,
sondern
nur
durch
das
Zusammenwirken
der
entscheidendsten
Kräfte
auf
der
Welt,
mit
dem
USA-Imperialismus
als
Schwerpunkt
und
Drahtzieher
im
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1
The
puppets
in
a
pantomime
show
dance
not
by
themselves
but
by
the
wire-puller
behind
the
screen.
Die
Puppen
im
Marionettentheater
tanzen
nicht
selbst,
sondern
werden
durch
den
Drahtzieher
hinter
der
Bühne
bewegt.
ParaCrawl v7.1
Machines
such
as
hydraulic
wire
puller,
hydraulic
wire
tensioner,
and
engine
power
winch,
they
are
all
get
the
high
qualified
certification,
and
through
the
ISO,testing
report,
and
QA
testing
before
delivery.
Maschinen
wie
hydraulischer
Drahtzieher,
hydraulischer
Drahtspanner
und
Motorkraftwinde,
sie
alle
erhalten
die
hohe
qualifizierte
Bescheinigung
und
durch
die
ISO,
den
Prüfbericht
und
die
QA-Prüfung
vor
Anlieferung.
ParaCrawl v7.1
But
the
real
criminals
are
the
wire-pullers
behind
the
scenes.
Die
wahren
Verbrecher
jedoch
sind
die
Drahtzieher
im
Hintergrund.
EUbookshop v2
The
names
of
the
real
wire-pullers
and
of
the
violent
invaders
of
the
Jewish
quarter
remained
unknown.
Die
Namen
der
eigentlichen
Drahtzieher
und
gewalttätigen
Eindringlinge
in
das
jüdische
Viertel
blieben
unbekannt.
WikiMatrix v1
With
10
years
Heckendorf
was
sentenced
the
maximum
penalty,
by
which
an
obviously
sympathetic
court,
shifting
actual
responsibility
to
foreign
Jewish
wire-pullers,
thwarted
the
death
penalty
requested
by
the
public
prosecutor.
Heckendorf
erhielt
mit
10
Jahren
die
Höchststrafe,
mit
denen
ein
offensichtlich
wohlwollendes
Gericht,
die
eigentlich
Verantwortlichen
in
ausländischen
jüdischen
Drahtziehern
sehend,
die
vom
Staatsanwalt
geforderte
Todesstrafe
durchkreuzte.
ParaCrawl v7.1
It
equates
culprits
and
victims,
takes
finance
capital
as
wire-pullers
of
Hitlerite
fascism
out
of
the
line
of
fire,
and
denies
and
defames
the
courageous
and
self-sacrificing
resistance
of
countless
communists,
social-democrats
and
Christians.
Diese
setzt
Täter
und
Opfer
gleich,
nimmt
das
Finanzkapital
als
Drahtzieher
des
Hitler-Faschismus
aus
dem
Schussfeld
und
verleugnet
und
diffamiert
den
mutigen
und
opferreichen
Widerstand
zahlloser
Kommunisten,
Sozialdemokraten
und
Christen.
ParaCrawl v7.1
However
the
NATO
takes
no
action
to
curb
the
wire-pullers
and
profit-makers
in
the
drug
trade,
as
the
Executive
Director
of
the
UN
Office
on
Drugs
and
Crime,
Antonio
Maria
Costa,
has
demanded.
Doch
die
NATO
unternehme
nichts,
um
den
Drahtziehern
und
Profiteuren
der
Drogenwirtschaft
Einhalt
zu
gebieten,
wie
es
der
UN-Drogenbeauftragten
Antonio
Maria
Costa
gefordert
habe.
ParaCrawl v7.1
Mohammed
Atta
for
example,
one
of
the
wire-pullers
of
the
attempts
of
New
York
and
Washington,
always
got
excited
before
his
German
fellow
students
about
the
indifference
that
had
been
shown
by
the
West
toward
the
victims
in
Near
East.
Mohammed
Atta
beispielsweise,
einer
der
Drahtzieher
der
Anschläge
von
New
York
und
Washington,
erregte
sich
vor
seinen
deutschen
Kommilitonen
stets
über
die
Gleichgültigkeit,
die
der
Westen
gegenüber
den
Opfern
im
Nahen
Osten
gezeigt
habe.
ParaCrawl v7.1
It,
Koç,
Sabanci,
briefly
said:
oligarchy,
is
the
responsible
persons
and
wire-pullers.
Sie,
Koç,
Sabanci,
kurz
gesagt:
cüe
Oligarchie,
sind
die
Verantwortlichen
und
Drahtzieher.
ParaCrawl v7.1
The
originally
rather
embarrassed
silence
of
the
Christians,
who
were
ashamed
because
of
the
atrocities
committed
by
fellow-believers,
and
had
therefore
not
stood
up
for
the
accused,
now
gave
way
to
stronger
and
stronger
protests
because
of
the
procedure
against
the
three
Catholic
men,
who
as
simple
people
and
illiterates
could
only
insufficiently
defend
themselves
and
who
obviously
were
to
serve
as
scapegoats,
in
order
to
protect
the
actual
wire-pullers.
Das
ursprünglich
eher
verlegene
Schweigen
der
Christen,
die
sich
der
wegen
der
von
Glaubensbrüdern
begangenen
Gewalttaten
schämten
und
daher
nicht
für
die
Angeklagten
eingetreten
waren,
wich
nun
immer
stärkeren
Protesten
wegen
des
Vorgehens
gegen
die
drei
katholischen
Männer,
die
als
einfache
Leute
und
Analphabeten
sich
nur
unzureichend
verteidigen
konnten
und
offensichtlich
als
Sündenböcke
dienen
sollten,
um
die
eigentlichen
Drahtzieher
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Only
the
medical
wire-pullers,
exemplarily
those
in
the
reform-clinics,
in
the
federations
for
mental
health
(WFMH)
and
social
psychiatry
prefer
to
keep
in
the
background.
Nur
die
ärztlichen
Drahtzieher,
exemplarisch
diejenigen
in
den
Reformkliniken,
in
den
Gesellschaften
für
geistige
Gesundheit
(WFMH)
und
Sozialpsychiatrie
wollen
im
Hintergrund
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
global
lay-out
of
the
idea
of
destruction
with
the
biological
and
historical
recourse
to
Darwin's
Theory
of
Evolution,
the
analogy
of
Rome
=
Great
Britain
and
Carthage
=
Germany,
and
the
reference
to
Cato
with
his
inflammatory
speech
for
war:
"Ceterum
censeo
Carthiginem
esse
delendam"
reveals
the
wire-pullers.
Schon
die
globale
Anlage
der
Zerstörungsidee
mit
den
biologischen
und
historischen
Rückgriffen
auf
Darwins
Entwicklungslehre
und
den
Vergleichen
Rom
=
Großbritannien
und
Karthago
=
Deutschland
und
der
Bezug
auf
Cato
mit
seinen
Hetzreden
zum
Krieg:
"Ceterum
censeo
Carthaginem
esse
delendam"
offenbart
die
Drahtzieher.
ParaCrawl v7.1
The
revisionist
leaders
in
all
those
countries
hindered
-
and
Tito
and
Ulbricht
had
been
the
most
dangerous
wire-pullers
-,
to
apply
to
the
lessons
of
Stalin
consequently
to
their
regional
conditions
as
the
Albanians
had
shown
and
proved
this
in
practice.
Die
revisionistischen
Führer
in
jenen
Ländern
verhinderten
-
und
Tito
und
Ulbricht
waren
einer
ihrer
gefährlichsten
Drahtzieher
-,
die
Lehren
Stalins
konsequent
unter
ihren
Bedingungen
anzuwenden
wie
Albanien
das
vorgemacht
hatte.
ParaCrawl v7.1