Übersetzung für "Wire puller" in Deutsch

Evidently he was regarded as a "wire-puller".
Offenbar wurde er als "Drahtzieher" angesehen.
ParaCrawl v7.1

Very outstandingly it is you, including possible follow-up perpetrators, whom I make responsible as the ringleader and wire-puller behind the psycho-social services.
Ganz exzeptionell mache ich Sie, samt eventuellen Anschlußtätern, verantwortlich als den Rädelsführer und Drahtzieher hinter den Psychosozialen Diensten.
ParaCrawl v7.1

The Nazi counter-revolution, and in general already the counter-revolution after the revolution of 1918, always was the most concentrated expression of all reactionary movements, and it could not have been generated only by the domestic reaction, but only by the cooperation of the most decisive forces in the world, with US imperialism as the centre of gravitation and the wire-puller in the background.
Die Konterrevolution der Nazis z.B., und überhaupt auch schon die Konterrevolution nach der Revolution von 1918, war immer der konzentrierteste Ausdruck aller Reaktion, die nicht durch die einheimische Reaktion allein erzeugt werden konnte, sondern nur durch das Zusammenwirken der entscheidendsten Kräfte auf der Welt, mit dem USA-Imperialismus als Schwerpunkt und Drahtzieher im Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

The puppets in a pantomime show dance not by themselves but by the wire-puller behind the screen.
Die Puppen im Marionettentheater tanzen nicht selbst, sondern werden durch den Drahtzieher hinter der Bühne bewegt.
ParaCrawl v7.1

Machines such as hydraulic wire puller, hydraulic wire tensioner, and engine power winch, they are all get the high qualified certification, and through the ISO,testing report, and QA testing before delivery.
Maschinen wie hydraulischer Drahtzieher, hydraulischer Drahtspanner und Motorkraftwinde, sie alle erhalten die hohe qualifizierte Bescheinigung und durch die ISO, den Prüfbericht und die QA-Prüfung vor Anlieferung.
ParaCrawl v7.1

But the real criminals are the wire-pullers behind the scenes.
Die wahren Verbrecher jedoch sind die Drahtzieher im Hintergrund.
EUbookshop v2

The names of the real wire-pullers and of the violent invaders of the Jewish quarter remained unknown.
Die Namen der eigentlichen Drahtzieher und gewalttätigen Eindringlinge in das jüdische Viertel blieben unbekannt.
WikiMatrix v1

With 10 years Heckendorf was sentenced the maximum penalty, by which an obviously sympathetic court, shifting actual responsibility to foreign Jewish wire-pullers, thwarted the death penalty requested by the public prosecutor.
Heckendorf erhielt mit 10 Jahren die Höchststrafe, mit denen ein offensichtlich wohlwollendes Gericht, die eigentlich Verantwortlichen in ausländischen jüdischen Drahtziehern sehend, die vom Staatsanwalt geforderte Todesstrafe durchkreuzte.
ParaCrawl v7.1

It equates culprits and victims, takes finance capital as wire-pullers of Hitlerite fascism out of the line of fire, and denies and defames the courageous and self-sacrificing resistance of countless communists, social-democrats and Christians.
Diese setzt Täter und Opfer gleich, nimmt das Finanzkapital als Drahtzieher des Hitler-Faschismus aus dem Schussfeld und verleugnet und diffamiert den mutigen und opferreichen Widerstand zahlloser Kommunisten, Sozialdemokraten und Christen.
ParaCrawl v7.1

However the NATO takes no action to curb the wire-pullers and profit-makers in the drug trade, as the Executive Director of the UN Office on Drugs and Crime, Antonio Maria Costa, has demanded.
Doch die NATO unternehme nichts, um den Drahtziehern und Profiteuren der Drogenwirtschaft Einhalt zu gebieten, wie es der UN-Drogenbeauftragten Antonio Maria Costa gefordert habe.
ParaCrawl v7.1

Mohammed Atta for example, one of the wire-pullers of the attempts of New York and Washington, always got excited before his German fellow students about the indifference that had been shown by the West toward the victims in Near East.
Mohammed Atta beispielsweise, einer der Drahtzieher der Anschläge von New York und Washington, erregte sich vor seinen deutschen Kommilitonen stets über die Gleichgültigkeit, die der Westen gegenüber den Opfern im Nahen Osten gezeigt habe.
ParaCrawl v7.1

It, Koç, Sabanci, briefly said: oligarchy, is the responsible persons and wire-pullers.
Sie, Koç, Sabanci, kurz gesagt: cüe Oligarchie, sind die Verantwortlichen und Drahtzieher.
ParaCrawl v7.1

The originally rather embarrassed silence of the Christians, who were ashamed because of the atrocities committed by fellow-believers, and had therefore not stood up for the accused, now gave way to stronger and stronger protests because of the procedure against the three Catholic men, who as simple people and illiterates could only insufficiently defend themselves and who obviously were to serve as scapegoats, in order to protect the actual wire-pullers.
Das ursprünglich eher verlegene Schweigen der Christen, die sich der wegen der von Glaubensbrüdern begangenen Gewalttaten schämten und daher nicht für die Angeklagten eingetreten waren, wich nun immer stärkeren Protesten wegen des Vorgehens gegen die drei katholischen Männer, die als einfache Leute und Analphabeten sich nur unzureichend verteidigen konnten und offensichtlich als Sündenböcke dienen sollten, um die eigentlichen Drahtzieher zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Only the medical wire-pullers, exemplarily those in the reform-clinics, in the federations for mental health (WFMH) and social psychiatry prefer to keep in the background.
Nur die ärztlichen Drahtzieher, exemplarisch diejenigen in den Reformkliniken, in den Gesellschaften für geistige Gesundheit (WFMH) und Sozialpsychiatrie wollen im Hintergrund bleiben.
ParaCrawl v7.1

The global lay-out of the idea of destruction with the biological and historical recourse to Darwin's Theory of Evolution, the analogy of Rome = Great Britain and Carthage = Germany, and the reference to Cato with his inflammatory speech for war: "Ceterum censeo Carthiginem esse delendam" reveals the wire-pullers.
Schon die globale Anlage der Zerstörungsidee mit den biologischen und historischen Rückgriffen auf Darwins Entwicklungslehre und den Vergleichen Rom = Großbritannien und Karthago = Deutschland und der Bezug auf Cato mit seinen Hetzreden zum Krieg: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" offenbart die Drahtzieher.
ParaCrawl v7.1

The revisionist leaders in all those countries hindered - and Tito and Ulbricht had been the most dangerous wire-pullers -, to apply to the lessons of Stalin consequently to their regional conditions as the Albanians had shown and proved this in practice.
Die revisionistischen Führer in jenen Ländern verhinderten - und Tito und Ulbricht waren einer ihrer gefährlichsten Drahtzieher -, die Lehren Stalins konsequent unter ihren Bedingungen anzuwenden wie Albanien das vorgemacht hatte.
ParaCrawl v7.1