Übersetzung für "Willing to act" in Deutsch
The
Committee
is
willing
to
act
as
a
"helpdesk"
here.
Der
Ausschuss
ist
bereit,
als
"Helpdesk"
zu
fungieren.
TildeMODEL v2018
Everybody
is
willing
to
pray
--
but
few
are
willing
to
act!
Jeder
ist
bereit
zu
beten
--
aber
nur
wenige
sind
bereit
zu
handeln!
ParaCrawl v7.1
She
managed
to
find
twelve
wealthy
middle
class
women
willing
to
act
as
supervisors.
Ihr
gelang
es
auch,
zwölf
Damen
aus
der
wohlhabenden
Bürgerschicht
als
Aufsichtspersonen
zu
gewinnen.
WikiMatrix v1
They
have
no
faith,
nor
are
they
willing
to
act
in
terms
of
the
Vedic
injunctions.
Sie
haben
keinen
Glauben
und
sind
nicht
gewillt,
im
Sinne
der
vedischen
Unterweisungen
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
Even
the
most
accurate
forecasts
are
useless,
if
no
one
is
willing
to
act
on
them.
Selbst
die
genauesten
Prognosen
sind
nutzlos,
wenn
niemand
bereit
ist,
darauf
zu
reagieren.
CCAligned v1
Here
again
we
can
find
a
reliable
Greek
lawyer
who
will
be
willing
to
act
for
you.
Auch
hier
finden
wir
einen
zuverlässigen
griechischen
Rechtsanwalt,
wird
bereit
sein
zu
handeln
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Training
for
bilingual
hospital
employees
who
are
willing
to
act
as
ad
hoc-interpreters,
Chapter
4
Fortbildungen
für
bilinguale
Krankenhausnagestellte,
die
bereit
sind,
als
ad
hoc-Dolmetscher
zu
fungieren.
ParaCrawl v7.1
Not
being
willing
to
act
is,
in
fact,
being
silently
complicit."
Wer
nicht
bereit
ist,
zu
handeln,
ist
in
Wirklichkeit
ein
stiller
Komplize.“
ParaCrawl v7.1
When
handling
large
projects,
we
are
also
willing
to
act
as
a
general
contractor
.
Bei
der
Abwicklung
von
Großprojekten,
sind
wir
auch
bereit,
als
Generalunternehmer
zu
fungieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
need
people
who
are
willing
to
think
and
act.
Deshalb
sind
unserer
Meinung
nach
Leute
gefragt,
die
sich
zum
Denken
und
Handeln
aufraffen
können.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
many
banks
are
no
longer
willing
to
act
as
proxy.
Bitte
beachten
Sie,
dass
viele
Kreditinstitute
nicht
mehr
bereit
sind,
Stimmrechte
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
willing
to
act
in
all
transparency
in
the
field
of
nominations
while
respecting
the
provisions
of
the
Staff
Regulations.
Die
Kommission
ist
bereit,
unter
Beachtung
der
Bestimmungen
des
Beamtenstatuts
auf
dem
Gebiet
von
Ernennungen
in
aller
Transparenz
zu
handeln.
Europarl v8
But
if
you
can
quote
anything
in
our
Rules
of
Procedure
or
in
the
Maastricht
Treaty
to
show
how
Parliament
could
have
been
any
quicker
in
dealing
with
this
matter,
I
shall
naturally
be
more
than
willing
to
act
on
your
advice
when
the
other
two
subjects
come
up.
Wenn
Sie
mir
jetzt
natürlich
einen
Teil
in
der
Geschäftsordnung
oder
im
Maastrichter
Vertrag
nennen,
wie
das
Parlament
das
hätte
schneller
machen
können,
bin
ich
natürlich
gerne
bereit,
dieses
demnächst
bei
den
anderen
beiden
Themen
aufzugreifen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
certainly
have
the
will
and
the
instruments
to
act,
and
the
Council
is
willing
to
act
in
the
future.
Andererseits
haben
wir
gewiss
den
Willen
und
die
Mittel
zum
Handeln,
und
der
Rat
ist
im
Hinblick
auf
künftige
Aufgaben
durchaus
bereit
zu
handeln.
Europarl v8
Furthermore,
on
the
basis
of
this
concept,
which
is
fundamental
to
our
civilisation
and
which
is
longed
for
by
the
peoples
of
the
entire
world,
in
particular
the
poor,
perhaps
we
should
be
able
and
willing
to
act
against
terrorism.
Ausgehend
von
diesem
Konzept,
das
eine
Grundlage
unserer
Zivilisation
ist
und
nach
dem
sich
Völker
der
ganzen
Welt
und
vor
allem
die
Armen
sehnen,
sollten
wir
vielleicht
auch
fähig
und
bereit
sein,
gegen
Terrorismus
vorzugehen.
Europarl v8
If
you
are
not
willing
to
act
now,
I
suggest
that
you
signpost
how
other
action
could
be
taken
by
your
colleagues
in
the
Commission
against
abuses
of
human
rights
which
are
unacceptable
to
all
of
us.
Wenn
Sie
nicht
bereit
sind,
jetzt
zu
handeln,
dann
schlage
ich
vor,
dass
Sie
auf
Wege
verweisen,
auf
denen
von
Ihren
Kollegen
in
der
Kommission
auf
andere
Weise
gegen
die
für
keinen
von
uns
hinnehmbaren
Menschenrechtsverletzungen
vorgegangen
werden
könnte.
Europarl v8
The
global
elite
from
the
business,
political
and
academic
communities
made
it
clear
that
they
are
fully
aware
of
their
responsibility
for
the
problems
in
the
world
and
that
they
are
willing
to
act.
Die
globale
Elite
aus
Wirtschaft,
Politik
und
Wissenschaft
hat
klargemacht,
dass
sie
sich
ihrer
Verantwortung
für
die
weltweiten
Probleme
voll
bewusst
ist,
und
dass
sie
bereit
ist,
zu
handeln.
Europarl v8