Übersetzung für "Will act as" in Deutsch

It will act as an economic multiplier and provide many jobs.
Sie wird als wirtschaftlicher Multiplikator viele Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

This will be an additional measure of punishment, but will also act as a prevention measure.
Dies stellt eine zusätzliche Bestrafung dar, dient aber auch als Präventionsmaßnahme.
Europarl v8

The flag State and Morocco shall each designate a VMS correspondent who will act as the point of contact.
Der Flaggenstaat und Marokko benennen jeweils einen VMS-Ansprechpartner, der als Kontaktstelle dient.
DGT v2019

As always, the Commission will try to act as an honest broker.
Wie immer wird sich die Kommission bemühen, als ehrlicher Vermittler zu handeln.
Europarl v8

This measure will also act as an incentive to reduce intensive production.
Auch diese Maßnahme wird den Anreiz zur Intensivproduktion verringern.
Europarl v8

In fact, Community funding will act as a catalyst.
Die Gemeinschaftsfinanzierung wird als Katalysator fungieren.
Europarl v8

The new procedure will act as a permanent link between national administrations.
Das neue Verfahren dient als ständiges Bindeglied zwischen den nationalen Verwaltungen.
Europarl v8

That fund will act as a shock absorber to the powerful engine of globalisation.
Dieser Fonds wird als Stoßdämpfer für den kraftvollen Globalisierungsmotor dienen.
Europarl v8

Within the Convention, the Commission will act as Guardian of the Treaties and promoter of the Community spirit.
Die Kommission fungiert im Konvent als Hüterin der Verträge und Bewahrerin des Gemeinschaftsgeistes.
Europarl v8

It will also act as the political driving force.
Sie wird auch eine politische Vorreiterrolle übernehmen.
Europarl v8

At the request of the Commission, the Agency will act as technical evaluator of such projects.
Die Agentur handelt im Auftrag der Kommission als technischer Bewerter solcher Projekte.
TildeMODEL v2018

The Commission will act as a facilitator for such an exchange.
Die Kommission wird bei einem solchen Erfahrungsaustausch als Vermittler fungieren.
TildeMODEL v2018

The European Commission will act as the guarantor of the ERC’s full autonomy and integrity.
Die Europäische Kommission wird Autonomie und Integrität des Europäischen Forschungsrats garantieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to act as a facilitator in this exercise, helping to spread best practice.
Die Kommission wird weiterhin eine Mittlerfunktion übernehmen und zur Verbreitung erfolgreicher Ansätze beitragen.
TildeMODEL v2018

A strong NG grid will act eventually as facilitator to local small scale Hydrogen facilities.
Ein solides Erdgasvertriebsnetzwerk könnte letztlich als Katalysator für kleine lokale Wasser­stoff-"Tankstellen" dienen.
TildeMODEL v2018

For each network, one Member will act as Coordinator.
Für jedes Netzwerk fungiert ein Mitglied als Koordinator.
DGT v2019

The website will also act as the public interface of the EWG,
Diese Website wird gleichzeitig der Expertengruppe als öffentliche Schnittstelle dienen;
DGT v2019