Übersetzung für "Will act as" in Deutsch
It
will
act
as
an
economic
multiplier
and
provide
many
jobs.
Sie
wird
als
wirtschaftlicher
Multiplikator
viele
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
This
will
be
an
additional
measure
of
punishment,
but
will
also
act
as
a
prevention
measure.
Dies
stellt
eine
zusätzliche
Bestrafung
dar,
dient
aber
auch
als
Präventionsmaßnahme.
Europarl v8
The
flag
State
and
Morocco
shall
each
designate
a
VMS
correspondent
who
will
act
as
the
point
of
contact.
Der
Flaggenstaat
und
Marokko
benennen
jeweils
einen
VMS-Ansprechpartner,
der
als
Kontaktstelle
dient.
DGT v2019
As
always,
the
Commission
will
try
to
act
as
an
honest
broker.
Wie
immer
wird
sich
die
Kommission
bemühen,
als
ehrlicher
Vermittler
zu
handeln.
Europarl v8
This
measure
will
also
act
as
an
incentive
to
reduce
intensive
production.
Auch
diese
Maßnahme
wird
den
Anreiz
zur
Intensivproduktion
verringern.
Europarl v8
In
fact,
Community
funding
will
act
as
a
catalyst.
Die
Gemeinschaftsfinanzierung
wird
als
Katalysator
fungieren.
Europarl v8
The
new
procedure
will
act
as
a
permanent
link
between
national
administrations.
Das
neue
Verfahren
dient
als
ständiges
Bindeglied
zwischen
den
nationalen
Verwaltungen.
Europarl v8
That
fund
will
act
as
a
shock
absorber
to
the
powerful
engine
of
globalisation.
Dieser
Fonds
wird
als
Stoßdämpfer
für
den
kraftvollen
Globalisierungsmotor
dienen.
Europarl v8
Within
the
Convention,
the
Commission
will
act
as
Guardian
of
the
Treaties
and
promoter
of
the
Community
spirit.
Die
Kommission
fungiert
im
Konvent
als
Hüterin
der
Verträge
und
Bewahrerin
des
Gemeinschaftsgeistes.
Europarl v8
It
will
also
act
as
the
political
driving
force.
Sie
wird
auch
eine
politische
Vorreiterrolle
übernehmen.
Europarl v8
At
the
request
of
the
Commission,
the
Agency
will
act
as
technical
evaluator
of
such
projects.
Die
Agentur
handelt
im
Auftrag
der
Kommission
als
technischer
Bewerter
solcher
Projekte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
act
as
a
facilitator
for
such
an
exchange.
Die
Kommission
wird
bei
einem
solchen
Erfahrungsaustausch
als
Vermittler
fungieren.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
will
act
as
the
guarantor
of
the
ERC’s
full
autonomy
and
integrity.
Die
Europäische
Kommission
wird
Autonomie
und
Integrität
des
Europäischen
Forschungsrats
garantieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
act
as
a
facilitator
in
this
exercise,
helping
to
spread
best
practice.
Die
Kommission
wird
weiterhin
eine
Mittlerfunktion
übernehmen
und
zur
Verbreitung
erfolgreicher
Ansätze
beitragen.
TildeMODEL v2018
A
strong
NG
grid
will
act
eventually
as
facilitator
to
local
small
scale
Hydrogen
facilities.
Ein
solides
Erdgasvertriebsnetzwerk
könnte
letztlich
als
Katalysator
für
kleine
lokale
Wasserstoff-"Tankstellen"
dienen.
TildeMODEL v2018
For
each
network,
one
Member
will
act
as
Coordinator.
Für
jedes
Netzwerk
fungiert
ein
Mitglied
als
Koordinator.
DGT v2019
The
website
will
also
act
as
the
public
interface
of
the
EWG,
Diese
Website
wird
gleichzeitig
der
Expertengruppe
als
öffentliche
Schnittstelle
dienen;
DGT v2019