Übersetzung für "Will soon" in Deutsch

A visa will soon set you back EUR 60.
Ein Visum kostet Sie bald 60 Euro.
Europarl v8

I hope that the same thing will happen soon in Slovenia.
Ich hoffe, dass das auch in Slowenien bald geschieht.
Europarl v8

Transport TEN-T Networks: again we will discuss it soon.
Verkehrsnetze TEN-T: Abermals werden wir dies bald diskutieren.
Europarl v8

We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Wir werden demnächst darüber sprechen, wie man dort Abhilfe schaffen kann.
Europarl v8

The projects are on the table, or will be soon.
Die Projekte liegen auf dem Tisch oder werden bald vorliegen.
Europarl v8

We will soon welcome the country as a Member State of the European Union.
Bald werden wir das Land als einen Mitgliedstaat der Europäischen Union willkommen heißen.
Europarl v8

I hope this will happen soon.
Ich hoffe, dies wird bald geschehen.
Europarl v8

A proposal of this kind will soon reach the Council.
Solche Vorschläge werden dem Rat in Kürze vorgelegt.
Europarl v8

That will happen as soon as we have the ratification process cleared.
Dies wird anstehen, sobald der Ratifizierungsvorgang geklärt wurde.
Europarl v8

What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
Was jetzt revolutionär klingen mag, wird sich alsbald als sehr realistisch herausstellen.
Europarl v8

I trust that it will soon take steps to meet these criteria.
Ich hoffe, sie wird bald Schritte unternehmen, diese Kriterien zu erfüllen.
Europarl v8

I hope that it will be very soon indeed, Mr President!
Ich hoffe, Herr Präsident, dass dies sehr bald der Fall ist!
Europarl v8

Storms of the century now come each decade and soon will come each year.
Jahrhundertstürme ereignen sich nun alle zehn Jahre und bald jedes Jahr.
Europarl v8

Mr Barroso will soon be assigning portfolios to the new commissioners.
Herr Barroso wird den neuen Kommissaren in Kürze Ressorts zuteilen.
Europarl v8

I firmly believe that all these questions will be answered soon.
Ich glaube fest daran, dass all diese Fragen bald beantwortet werden.
Europarl v8

Otherwise, the word 'solidarity' will soon become meaningless.
Anderenfalls wird das Wort "Solidarität" bald bedeutungslos werden.
Europarl v8

I hope that we will soon be taking action of this kind.
Ich hoffe, dass bald Aktionen in dieser Art und Weise erfolgen werden.
Europarl v8

Pakistan will now soon attain the long-wished for status of a developing country with special tariff preferences.
Nun wird Pakistan bald den langersehnten Status eines Entwicklungslands mit besonderen Zollvorteilen erhalten.
Europarl v8

I hope that we will soon make some progress on this.
Ich hoffe, dass wir da bald zu Fortschritten kommen.
Europarl v8

We trust and hope that action will be taken soon.
Wir verlassen uns darauf und hoffen, daß bald etwas unternommen wird.
Europarl v8

Otherwise it will soon be back to the law of the jungle for everyone.
Ansonsten wird schon bald wieder das Recht des Stärkeren herrschen.
Europarl v8

I hope that that idea will soon be confirmed.
Ich hoffe, daß dieser Vorschlag eine rasche Bestätigung finden wird.
Europarl v8

I hope that mission will go soon.
Ich hoffe, daß die Delegation ihre Reise bald antreten wird.
Europarl v8