Übersetzung für "Will soon" in Deutsch
A
visa
will
soon
set
you
back
EUR
60.
Ein
Visum
kostet
Sie
bald
60
Euro.
Europarl v8
I
hope
that
the
same
thing
will
happen
soon
in
Slovenia.
Ich
hoffe,
dass
das
auch
in
Slowenien
bald
geschieht.
Europarl v8
Transport
TEN-T
Networks:
again
we
will
discuss
it
soon.
Verkehrsnetze
TEN-T:
Abermals
werden
wir
dies
bald
diskutieren.
Europarl v8
We
will
soon
be
discussing
how
we
can
remedy
this
situation.
Wir
werden
demnächst
darüber
sprechen,
wie
man
dort
Abhilfe
schaffen
kann.
Europarl v8
The
projects
are
on
the
table,
or
will
be
soon.
Die
Projekte
liegen
auf
dem
Tisch
oder
werden
bald
vorliegen.
Europarl v8
We
will
soon
welcome
the
country
as
a
Member
State
of
the
European
Union.
Bald
werden
wir
das
Land
als
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
willkommen
heißen.
Europarl v8
I
hope
this
will
happen
soon.
Ich
hoffe,
dies
wird
bald
geschehen.
Europarl v8
A
proposal
of
this
kind
will
soon
reach
the
Council.
Solche
Vorschläge
werden
dem
Rat
in
Kürze
vorgelegt.
Europarl v8
That
will
happen
as
soon
as
we
have
the
ratification
process
cleared.
Dies
wird
anstehen,
sobald
der
Ratifizierungsvorgang
geklärt
wurde.
Europarl v8
What
has
a
revolutionary
ring
to
it
now
will
soon
seem
very
realistic.
Was
jetzt
revolutionär
klingen
mag,
wird
sich
alsbald
als
sehr
realistisch
herausstellen.
Europarl v8
I
trust
that
it
will
soon
take
steps
to
meet
these
criteria.
Ich
hoffe,
sie
wird
bald
Schritte
unternehmen,
diese
Kriterien
zu
erfüllen.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
be
very
soon
indeed,
Mr
President!
Ich
hoffe,
Herr
Präsident,
dass
dies
sehr
bald
der
Fall
ist!
Europarl v8
Storms
of
the
century
now
come
each
decade
and
soon
will
come
each
year.
Jahrhundertstürme
ereignen
sich
nun
alle
zehn
Jahre
und
bald
jedes
Jahr.
Europarl v8
Mr
Barroso
will
soon
be
assigning
portfolios
to
the
new
commissioners.
Herr
Barroso
wird
den
neuen
Kommissaren
in
Kürze
Ressorts
zuteilen.
Europarl v8
I
firmly
believe
that
all
these
questions
will
be
answered
soon.
Ich
glaube
fest
daran,
dass
all
diese
Fragen
bald
beantwortet
werden.
Europarl v8
Otherwise,
the
word
'solidarity'
will
soon
become
meaningless.
Anderenfalls
wird
das
Wort
"Solidarität"
bald
bedeutungslos
werden.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
soon
be
taking
action
of
this
kind.
Ich
hoffe,
dass
bald
Aktionen
in
dieser
Art
und
Weise
erfolgen
werden.
Europarl v8
Pakistan
will
now
soon
attain
the
long-wished
for
status
of
a
developing
country
with
special
tariff
preferences.
Nun
wird
Pakistan
bald
den
langersehnten
Status
eines
Entwicklungslands
mit
besonderen
Zollvorteilen
erhalten.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
soon
make
some
progress
on
this.
Ich
hoffe,
dass
wir
da
bald
zu
Fortschritten
kommen.
Europarl v8
We
trust
and
hope
that
action
will
be
taken
soon.
Wir
verlassen
uns
darauf
und
hoffen,
daß
bald
etwas
unternommen
wird.
Europarl v8
Otherwise
it
will
soon
be
back
to
the
law
of
the
jungle
for
everyone.
Ansonsten
wird
schon
bald
wieder
das
Recht
des
Stärkeren
herrschen.
Europarl v8
I
hope
that
that
idea
will
soon
be
confirmed.
Ich
hoffe,
daß
dieser
Vorschlag
eine
rasche
Bestätigung
finden
wird.
Europarl v8
I
hope
that
mission
will
go
soon.
Ich
hoffe,
daß
die
Delegation
ihre
Reise
bald
antreten
wird.
Europarl v8