Übersetzung für "Will run" in Deutsch

In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
Europarl v8

I will just quickly run through some of them.
Ich werde sie kurz durchgehen, denn sie sind recht wichtig.
Europarl v8

The euro will be run in an oligarchic manner.
Der Euro wird von einer Oligarchie verwaltet.
Europarl v8

I will run through them very quickly giving our basic reasons.
Ich werde sie schnell durchgehen und unsere Begründung geben.
Europarl v8

The conditionality attaching to loans will undoubtedly run in tandem with the requirements of the stability pact.
Die an Anleihen geknüpfte Konditionalität wird nämlich den Auflagen des Stabilitätspakts durchaus entsprechen.
Europarl v8

Otherwise, we will run into problems.
Anderenfalls werden wir vor Problemen stehen.
Europarl v8

However, they will be run based on an undemocratic framework.
Diese werden jedoch in einem undemokratischen Rahmen stattfinden.
Europarl v8

Such exchange schemes will also be run in the future.
Derartige Austauschmaßnahmen werden auch in Zukunft durchgeführt werden.
Europarl v8

If this remains a purely European story, time will start to run out.
Wenn das eine rein europäische Story bleibt, wird es eng.
Europarl v8

They will not run away with the money.
Sie werden schon nicht mit dem Geld davonlaufen.
Europarl v8

Will they run the same risk with cooked meats?
Werden sie bei gekochtem Fleisch dasselbe Risiko eingehen?
Europarl v8

This programme will run for the whole of the next Financial Perspective.
Das wird während der ganzen nächsten finanziellen Vorausschau laufen.
Europarl v8

That therefore means that contracts for contract personnel will run correspondingly longer.
Das heißt also, die Verträge für das Kontraktpersonal laufen entsprechend länger.
Europarl v8

In that light, Parliament will, in the run-up to the Summit, need to insist on substantial cooperation.
Im Vorfeld des Gipfeltreffens muss das Parlament daher auf eine umfassende Zusammenarbeit drängen.
Europarl v8

And I will run to Mitya.
Ich muß schnell zu meinem kleinen Dmitri.
Books v1

The conservative Council of Guardians will now appoint the shortlist of candidates who will actually run.
Der konservative Wächterrat wird nun eine Liste der tatsächlichen Kandidaten veröffentlichen.
GlobalVoices v2018q4

So Germany will run into a major talent shortage very quickly.
Deutschland wird also sehr schnell auf eine große Talenteknappheit stoßen.
TED2020 v1

It's one sustainable material that they will not run out of.
Er ist ein nachhaltiges Material, das nie ausgehen wird.
TED2020 v1