Übersetzung für "Will report to" in Deutsch
The
Commission
is
already
working
on
it
and
will
report
back
to
you
on
the
results.
Die
Kommission
beschäftigt
sich
bereits
damit
und
wird
Ihnen
über
die
Ergebnisse
berichten.
Europarl v8
We
will
report
these
views
to
the
Council
and
take
them
into
account
in
our
deliberations.
Wir
werden
sie
dem
Rat
berichten
und
sie
bei
unseren
Beschlüssen
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Hendrick
report
will
to
a
limited
extent
have
implications
for
Denmark
too.
Der
Bericht
Hendrick
wird
in
begrenztem
Maße
auch
auf
Dänemark
Anwendung
finden.
Europarl v8
The
Commission
will
communicate
this
report
to
all
other
Member
States.
Die
Kommission
wird
diesen
Bericht
an
alle
anderen
Mitgliedstaaten
weiterleiten.
DGT v2019
On
my
return,
I
will
report
back
to
the
Development
Committee,
on
the
Monday
afternoon.
Bei
meiner
Rückkehr
werde
ich
am
Montag
Nachmittag
dem
Entwicklungsausschuss
Bericht
erstatten.
Europarl v8
The
provisions
of
the
report
will
lead
to
an
unacceptable
increase
in
the
amount
of
tests
carried
out
on
animals.
Die
Bestimmungen
des
Berichts
werden
zu
einer
nicht
hinnehmbaren
Zunahme
von
Tierversuchen
führen.
Europarl v8
We
will
then
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
by
June
2007.
Wir
werden
dann
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
Juni
Bericht
erstatten.
Europarl v8
We
will
report
back
to
the
European
Parliament
within
the
shortest
possible
time.
Wir
werden
dem
Europäischen
Parlament
binnen
kürzester
Zeit
berichten.
Europarl v8
Not
voting
on
the
report
will
lead
to
delays.
Wenn
wir
über
den
Bericht
nicht
abstimmen,
wird
es
zu
Verzögerungen
kommen.
Europarl v8
The
working
party
will
report
to
the
next
symposium,
which
will
be
held
in
2005.
Diese
Gruppe
wird
auf
dem
nächsten,
für
2005
geplanten
Symposium
Bericht
erstatten.
Europarl v8
I
hope
that
this
report
will
contribute
to
the
improvement
of
the
State
aid
policy.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
eine
Verbesserung
der
Beihilfepolitik
bewirken
wird.
Europarl v8
Could
I
ask
when
you
will
report
back
to
the
plenary
on
that?
Darf
ich
fragen,
wann
Sie
dem
Plenum
darüber
berichten
werden?
Europarl v8
I
will
report
back
to
Parliament
on
the
progress
that
is
made.
Ich
werde
das
Parlament
über
die
erreichten
Forschritte
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
I
hope
that
this
report
will
contribute
to
remedying
this
shortcoming.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
dazu
beiträgt,
diese
Lücke
zu
schließen.
Europarl v8
We
will
report
to
the
bodies
concerned
the
results
of
our
reflections
on
this
issue.
Wir
werden
den
betreffenden
Organen
die
Ergebnisse
unserer
Überlegungen
zu
diesem
Problem
mitteilen.
Europarl v8
In
future,
the
Commission
will
report
regularly
to
the
Council
on
the
progress
of
the
work.
Die
Kommission
werde
dem
Rat
künftig
regelmäßig
über
den
Fortgang
der
Arbeiten
berichten.
Europarl v8
The
director
in
charge
of
this
process
will
report
to
Parliament
during
the
summer.
Der
für
diesen
Prozess
zuständige
Direktor
wird
dem
Parlament
im
Sommer
berichten.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
will
send
its
report
to
the
members
of
the
Joint
Undertaking.
Der
Rechnungshof
übermittelt
seinen
Bericht
den
Mitgliedern
des
gemeinsamen
Unternehmens.
TildeMODEL v2018
The
secretariat
will
report
to
the
Euromed
Committee.
Das
Sekretariat
wird
dem
Europa-Mittelmeerausschuss
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
report
will
go
to
a
future
Bureau
meeting.
Der
Bericht
wird
dem
Präsidium
in
einer
künftigen
Sitzung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
That
Member
State
will
need
to
report
to
the
Commission
on
the
state
of
implementation
of
the
recommendations.
Der
Mitgliedstaat
muss
der
Kommission
zum
Stand
der
Umsetzung
dieser
Empfehlungen
Bericht
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
report
to
the
equality
summits
on
the
results
of
this
work.
Auf
den
Gleichstellungsgipfeln
wird
die
Kommission
über
die
Ergebnisse
dieser
Arbeit
berichten.
TildeMODEL v2018