Übersetzung für "Will present" in Deutsch
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
Europarl v8
I
will
present
three
of
them
to
you
in
one
minute.
Ich
werde
Ihnen
drei
davon
innerhalb
einer
Minute
vorstellen.
Europarl v8
The
Commission
will
present
a
communication
on
this
subject
in
2010.
Die
Kommission
wird
2010
eine
Mitteilung
zu
diesem
Thema
vorlegen.
Europarl v8
That
is
why
we
will
present
an
action
plan
on
unaccompanied
minors
in
early
2010.
Daher
werden
wir
Anfang
2010
einen
Aktionsplan
für
unbegleitete
Minderjährige
vorlegen.
Europarl v8
Commissioner
Füle
will
present
the
matter
on
her
behalf.
Herr
Kommissar
Füle
wird
sie
in
dieser
Angelegenheit
vertreten.
Europarl v8
The
Commission
will
present
some
proposals.
Die
Kommission
wird
einige
Vorschläge
vorstellen.
Europarl v8
Mrs
Andreasen
will
present
the
request.
Frau
Andreasen
wird
den
Antrag
vorlegen.
Europarl v8
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
Europarl v8
Mr
Speroni
will
now
present
the
amendment.
Herr
Speroni
wird
jetzt
den
Änderungsantrag
vorstellen.
Europarl v8
The
number
of
those
present
will
be
recorded
in
the
Minutes.
Die
Zahl
der
Anwesenden
wird
im
Protokoll
festgehalten.
Europarl v8
The
Commission
will
present
the
results
of
this
in
the
middle
of
1999.
Die
Ergebnisse
wird
die
Kommission
Mitte
1999
vorlegen.
Europarl v8
Fourth,
will
present
to
Parliament
a
report
by
31
March
1999.
Der
Ausschuß
wird
viertens
dem
Parlament
bis
zum
31.
März
1999
Bericht
erstatten.
Europarl v8
This
means
that
the
Commission
will
always
present
the
reports
and
suggestions
on
time.
Das
heißt,
die
Kommission
wird
die
Berichte
und
Vorschläge
immer
rechtzeitig
vorlegen.
Europarl v8
We
know
that
you
will
be
present
at
every
emergency.
Wir
wissen,
dass
Sie
in
jeder
Notfallsituation
da
sein
werden.
Europarl v8
This
will
present
another
opportunity
to
continue
this
dialogue.
Dies
wird
eine
weitere
Möglichkeit
darstellen,
diesen
Dialog
fortzusetzen.
Europarl v8
We
will
present
these
amendments
again
tomorrow
on
behalf
of
our
group.
Morgen
werden
wir
diese
Änderungsanträge
im
Namen
unserer
Fraktion
erneut
vorlegen.
Europarl v8
Many
of
your
constituents
will
be
present.
Viele
ihrer
Wählerinnen
und
Wähler
werden
dabei
sein.
Europarl v8
The
EU
will
present
an
initiative
on
freedom
of
religion
or
belief.
Die
EU
wird
eine
Initiative
über
Religions-
oder
Glaubensfreiheit
vorlegen.
Europarl v8
Can
the
Commission
give
an
undertaking
as
to
when
it
will
present
such
a
proposal?
Kann
die
Kommission
zusagen,
wann
sie
dazu
einen
Vorschlag
vorlegen
wird?
Europarl v8
It
is
my
great
pleasure
to
welcome
Mr
Henderson,
who
will
present
the
statement
on
behalf
of
the
Council.
Ich
heiße
Herrn
Henderson
willkommen,
der
die
Erklärung
des
Rates
vortragen
wird.
Europarl v8
We
will
present
a
full
report
on
voluntary
organisations
and
foundations
next
year.
Wir
werden
im
kommenden
Jahr
einen
vollständigen
Bericht
über
Freiwilligkeitsvereinigungen
und
-stiftungen
vorlegen.
Europarl v8
As
I
mentioned
earlier,
we
will
soon
present
the
report.
Wie
ich
bereits
sagte,
werden
wir
den
Bericht
bald
vorlegen.
Europarl v8
The
European
Parliament
administration
will
present
the
strategy
to
us
in
a
few
days'
time.
Die
Verwaltung
des
Europäischen
Parlaments
wird
uns
die
Strategie
in
einigen
Tagen
präsentieren.
Europarl v8
It
will
present
its
conclusions
before
the
end
of
this
year.
Sie
wird
noch
vor
Jahresende
ihre
Schlussfolgerungen
unterbreiten.
Europarl v8