Übersetzung für "Will facilitate" in Deutsch

Good cooperation will facilitate smooth hand-overs of the Presidency between the Polish-Cypriot-Danish trio.
Eine gute Zusammenarbeit wird reibungslose Übergaben des Ratsvorsitzes zwischen dem polnisch-zypriotisch-dänischen Trio ermöglichen.
Europarl v8

This will facilitate the adoption of UCITS IV modifications in a single reading.
Damit wird die Verabschiedung der OGAW-IV-Neufassung in einer einzigen Lesung möglich.
Europarl v8

In so doing, Turkey will itself facilitate its way towards accession.
Damit kann die Türkei selbst ihren Weg zum Beitritt erleichtern.
Europarl v8

I will not facilitate this despicable exercise with my vote.
Ich werde diesen widerlichen Vorgang nicht mit meiner Stimme unterstützen.
Europarl v8

But the euro will also facilitate tourism from third countries.
Aber der Euro wird auch dem Tourismus aus Drittländern förderlich sein.
Europarl v8

Industry will be able to enjoy more consistent legislation which will facilitate international trade.
Die Industrie wird davon profitieren, dass einheitlichere Vorschriften den internationalen Handel erleichtern.
Europarl v8

The proposal will facilitate investments of low sums and will give micro-enterprises an opportunity to grow.
Der Vorschlag wird niedrige Investitionen fördern und Kleinstunternehmen Wachstumsmöglichkeiten bieten.
Europarl v8

Setting a longer timescale will also facilitate payment of the subsidy.
Die Verlängerung der zeitlichen Frist erleichtert auch die Auszahlung des Zuschusses.
Europarl v8

It will not facilitate compliance with the principles of concentration and flexibility.
Das wird die Einhaltung der Prinzipien von Konzentration und Flexibilität nicht erleichtern.
Europarl v8

This will significantly facilitate voting tomorrow.
Dies wird die Abstimmung morgen deutlich vereinfachen.
Europarl v8

This will also help facilitate subsidies for the production of green products.
Dadurch kann auch die Herstellung umweltfreundlicher Produkte besser subventioniert werden.
Europarl v8

Those will really facilitate our work and serve our common objective.
Sie werden unsere Arbeit wirklich erleichtern und dienen unserem gemeinsamen Ziel.
Europarl v8

It will facilitate the detection of emerging imbalances and risks.
Dieser wird das Erkennen von entstehenden Ungleichgewichten und Risiken vereinfachen.
Europarl v8

That will also facilitate the work of Parliament.
Das erleichtert auch die Arbeit des Parlaments.
Europarl v8

This Treaty will not facilitate enlargement - on the contrary, it will complicate the issue.
Dieser Vertrag wird die Erweiterung nicht erleichtern, sondern sie vielmehr erschweren.
Europarl v8

Improving the effectiveness of port practices will also facilitate the development of important intermodal transportation systems.
Die Verbesserung der Effizienz der Hafenpraktiken erleichtert auch den Ausbau des intermodalen Verkehrs.
Europarl v8

Involvement in market measures will facilitate the promotion of agriculture.
Die Landwirtschaft wird durch Teilhabe an Marktmaßnahmen gefördert werden.
Europarl v8

The initiative will facilitate the social rehabilitation of offenders.
Die Initiative wird die soziale Wiedereingliederung von Straftätern fördern.
Europarl v8

This procedural law will help facilitate that access.
Dieses Verfahrensrecht macht einen solchen Zugang möglich.
Europarl v8

Its recommendations will help facilitate Europe-wide decision-making in the area.
Seine Empfehlungen werden eine europaweite Entscheidungsfindung auf diesem Gebiet ermöglichen.
Europarl v8

This regulation will facilitate the traceability of money transfers through a number of obligations.
Die Verordnung wird die Verfolgbarkeit von Geldüberweisungen durch zahlreiche Verpflichtungen erleichtern.
Europarl v8

The move towards sector-wide programmes will greatly facilitate this process.
Der Übergang zu sektorweiten Programmen wird diesen Vorgang erheblich befördern.
Europarl v8

It will facilitate the monitoring of EU activity.
Es erleichtert die Überwachung der Tätigkeit der EU.
Europarl v8

This will facilitate the exchange of ideas, experience and best practice.
Das wird den Austausch von Informationen, Erfahrungen und bewährten Verfahren erleichtern.
Europarl v8

The standards will facilitate a faster and less expensive conformity assessment procedure.
Diese Normen sollen ein schnelleres und kostengünstigeres Konformitätsbewertungsverfahren ermöglichen.
ELRC_3382 v1