Übersetzung für "Will facilitate" in Deutsch
Good
cooperation
will
facilitate
smooth
hand-overs
of
the
Presidency
between
the
Polish-Cypriot-Danish
trio.
Eine
gute
Zusammenarbeit
wird
reibungslose
Übergaben
des
Ratsvorsitzes
zwischen
dem
polnisch-zypriotisch-dänischen
Trio
ermöglichen.
Europarl v8
This
will
facilitate
the
adoption
of
UCITS
IV
modifications
in
a
single
reading.
Damit
wird
die
Verabschiedung
der
OGAW-IV-Neufassung
in
einer
einzigen
Lesung
möglich.
Europarl v8
In
so
doing,
Turkey
will
itself
facilitate
its
way
towards
accession.
Damit
kann
die
Türkei
selbst
ihren
Weg
zum
Beitritt
erleichtern.
Europarl v8
I
will
not
facilitate
this
despicable
exercise
with
my
vote.
Ich
werde
diesen
widerlichen
Vorgang
nicht
mit
meiner
Stimme
unterstützen.
Europarl v8
But
the
euro
will
also
facilitate
tourism
from
third
countries.
Aber
der
Euro
wird
auch
dem
Tourismus
aus
Drittländern
förderlich
sein.
Europarl v8
Industry
will
be
able
to
enjoy
more
consistent
legislation
which
will
facilitate
international
trade.
Die
Industrie
wird
davon
profitieren,
dass
einheitlichere
Vorschriften
den
internationalen
Handel
erleichtern.
Europarl v8
The
proposal
will
facilitate
investments
of
low
sums
and
will
give
micro-enterprises
an
opportunity
to
grow.
Der
Vorschlag
wird
niedrige
Investitionen
fördern
und
Kleinstunternehmen
Wachstumsmöglichkeiten
bieten.
Europarl v8
Setting
a
longer
timescale
will
also
facilitate
payment
of
the
subsidy.
Die
Verlängerung
der
zeitlichen
Frist
erleichtert
auch
die
Auszahlung
des
Zuschusses.
Europarl v8
It
will
not
facilitate
compliance
with
the
principles
of
concentration
and
flexibility.
Das
wird
die
Einhaltung
der
Prinzipien
von
Konzentration
und
Flexibilität
nicht
erleichtern.
Europarl v8
This
will
significantly
facilitate
voting
tomorrow.
Dies
wird
die
Abstimmung
morgen
deutlich
vereinfachen.
Europarl v8
This
will
also
help
facilitate
subsidies
for
the
production
of
green
products.
Dadurch
kann
auch
die
Herstellung
umweltfreundlicher
Produkte
besser
subventioniert
werden.
Europarl v8
Those
will
really
facilitate
our
work
and
serve
our
common
objective.
Sie
werden
unsere
Arbeit
wirklich
erleichtern
und
dienen
unserem
gemeinsamen
Ziel.
Europarl v8
It
will
facilitate
the
detection
of
emerging
imbalances
and
risks.
Dieser
wird
das
Erkennen
von
entstehenden
Ungleichgewichten
und
Risiken
vereinfachen.
Europarl v8
That
will
also
facilitate
the
work
of
Parliament.
Das
erleichtert
auch
die
Arbeit
des
Parlaments.
Europarl v8
This
Treaty
will
not
facilitate
enlargement
-
on
the
contrary,
it
will
complicate
the
issue.
Dieser
Vertrag
wird
die
Erweiterung
nicht
erleichtern,
sondern
sie
vielmehr
erschweren.
Europarl v8
Improving
the
effectiveness
of
port
practices
will
also
facilitate
the
development
of
important
intermodal
transportation
systems.
Die
Verbesserung
der
Effizienz
der
Hafenpraktiken
erleichtert
auch
den
Ausbau
des
intermodalen
Verkehrs.
Europarl v8
Involvement
in
market
measures
will
facilitate
the
promotion
of
agriculture.
Die
Landwirtschaft
wird
durch
Teilhabe
an
Marktmaßnahmen
gefördert
werden.
Europarl v8
The
initiative
will
facilitate
the
social
rehabilitation
of
offenders.
Die
Initiative
wird
die
soziale
Wiedereingliederung
von
Straftätern
fördern.
Europarl v8
This
procedural
law
will
help
facilitate
that
access.
Dieses
Verfahrensrecht
macht
einen
solchen
Zugang
möglich.
Europarl v8
Its
recommendations
will
help
facilitate
Europe-wide
decision-making
in
the
area.
Seine
Empfehlungen
werden
eine
europaweite
Entscheidungsfindung
auf
diesem
Gebiet
ermöglichen.
Europarl v8
This
regulation
will
facilitate
the
traceability
of
money
transfers
through
a
number
of
obligations.
Die
Verordnung
wird
die
Verfolgbarkeit
von
Geldüberweisungen
durch
zahlreiche
Verpflichtungen
erleichtern.
Europarl v8
The
move
towards
sector-wide
programmes
will
greatly
facilitate
this
process.
Der
Übergang
zu
sektorweiten
Programmen
wird
diesen
Vorgang
erheblich
befördern.
Europarl v8
It
will
facilitate
the
monitoring
of
EU
activity.
Es
erleichtert
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
EU.
Europarl v8
This
will
facilitate
the
exchange
of
ideas,
experience
and
best
practice.
Das
wird
den
Austausch
von
Informationen,
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
erleichtern.
Europarl v8
The
standards
will
facilitate
a
faster
and
less
expensive
conformity
assessment
procedure.
Diese
Normen
sollen
ein
schnelleres
und
kostengünstigeres
Konformitätsbewertungsverfahren
ermöglichen.
ELRC_3382 v1