Übersetzung für "Will examine" in Deutsch

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

I hope that the Commission will examine this area carefully.
Ich hoffe, daß die Kommission diesen Bereich aufmerksam prüfen wird.
Europarl v8

It goes without saying that the Council will examine these proposals according to their own merits and without prior assumptions of any kind.
Selbstverständlich wird der Rat solche Vorschläge ohne jegliche Apriori prüfen.
Europarl v8

The Commission will examine the opinion of Parliament carefully.
Die Kommission wird die Stellungnahme des Parlaments sorgfältig prüfen.
Europarl v8

We will examine the Commission's report on that.
Wir werden den entsprechenden Bericht der Kommission prüfen.
Europarl v8

This forum will examine how these programmes can be implemented.
Wir werden bei diesem Forum feststellen, wie man diese Programme umsetzen kann.
Europarl v8

Subsequently, the European Council in its turn will examine these strategies.
Diese Strategien werden anschließend wiederum vom Europäischen Rat selbst einer Überprüfung unterzogen.
Europarl v8

We will examine these from the same viewpoint.
Wir werden sie nach den gleichen Kriterien prüfen.
Europarl v8

The type-approval authority will examine the confirmatory test report supplied by the manufacturer.
Die Typgenehmigungsbehörde untersucht den Bericht des Herstellers über die Bestätigungsprüfung.
DGT v2019

It will then examine the issue of the company’s difficulties.
Zum Zweiten wird die Kommission die Frage der Schwierigkeiten des Unternehmens untersuchen.
DGT v2019

We will examine this as part of the review.
Wir werden diesen Punkt im Rahmen der Prüfung untersuchen.
Europarl v8

I have here some amendments which I hope you will examine with attention.
Ich habe hier Änderungsanträge vorliegen, die Sie hoffentlich aufmerksam prüfen werden.
Europarl v8

We must and will examine this very closely.
Das müssen und werden wir genau prüfen.
Europarl v8

We will have to examine very carefully how the limited freedom of contract will work.
Wir werden genau prüfen müssen, wie die eingeschränkte Vertragsfreiheit funktionieren wird.
Europarl v8

Third, we will also examine a series of amendments in our further deliberations.
Drittens werden wir auch eine Reihe von Anträgen in unseren weiteren Überlegungen prüfen.
Europarl v8

If we receive such a request, we will examine it as quickly as possible.
Sobald dieser Antrag vorliegt, werden wir ihn umgehend prüfen.
Europarl v8

We will examine your comment and the appropriate measures will be taken if necessary.
Wir werden Ihrem Hinweis nachgehen und gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen treffen.
Europarl v8

We have launched a study into this and will carefully examine the issue.
Wir haben eine Untersuchung dazu eingeleitet und werden diese Frage gründlich prüfen.
Europarl v8

As guardian of the Treaty, the Commission will examine all complaints that it receives.
Als Hüterin der Verträge wird die Kommission alle bei ihr eingehenden Beschwerden prüfen.
Europarl v8

As requested, we will examine this matter.
Diese Fragen werden wir aufforderungsgemäß untersuchen.
Europarl v8

The Commission will examine your resolution with great interest and respond accordingly.
Die Kommission wird Ihren Entschließungsentwurf mit großem Interesse prüfen und entsprechend reagieren.
Europarl v8