Übersetzung für "Will examine" in Deutsch
Will
the
Council
examine
that
project
to
see
what
lessons
can
be
drawn?
Wird
der
Rat
untersuchen,
welche
Lehren
aus
dem
Projekt
gezogen
werden
können?
Europarl v8
This
is
a
useful
step
and
we
will
carefully
examine
its
implications.
Das
ist
ein
hilfreicher
Schritt,
dessen
Auswirkungen
wir
sorgfältig
prüfen
werden.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
Europarl v8
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
examine
this
area
carefully.
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
diesen
Bereich
aufmerksam
prüfen
wird.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
Council
will
examine
these
proposals
according
to
their
own
merits
and
without
prior
assumptions
of
any
kind.
Selbstverständlich
wird
der
Rat
solche
Vorschläge
ohne
jegliche
Apriori
prüfen.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
the
opinion
of
Parliament
carefully.
Die
Kommission
wird
die
Stellungnahme
des
Parlaments
sorgfältig
prüfen.
Europarl v8
We
will
examine
the
Commission's
report
on
that.
Wir
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
Europarl v8
This
forum
will
examine
how
these
programmes
can
be
implemented.
Wir
werden
bei
diesem
Forum
feststellen,
wie
man
diese
Programme
umsetzen
kann.
Europarl v8
Subsequently,
the
European
Council
in
its
turn
will
examine
these
strategies.
Diese
Strategien
werden
anschließend
wiederum
vom
Europäischen
Rat
selbst
einer
Überprüfung
unterzogen.
Europarl v8
We
will
examine
these
from
the
same
viewpoint.
Wir
werden
sie
nach
den
gleichen
Kriterien
prüfen.
Europarl v8
The
type-approval
authority
will
examine
the
confirmatory
test
report
supplied
by
the
manufacturer.
Die
Typgenehmigungsbehörde
untersucht
den
Bericht
des
Herstellers
über
die
Bestätigungsprüfung.
DGT v2019
It
will
then
examine
the
issue
of
the
company’s
difficulties.
Zum
Zweiten
wird
die
Kommission
die
Frage
der
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
untersuchen.
DGT v2019
We
will
examine
this
as
part
of
the
review.
Wir
werden
diesen
Punkt
im
Rahmen
der
Prüfung
untersuchen.
Europarl v8
I
have
here
some
amendments
which
I
hope
you
will
examine
with
attention.
Ich
habe
hier
Änderungsanträge
vorliegen,
die
Sie
hoffentlich
aufmerksam
prüfen
werden.
Europarl v8
We
must
and
will
examine
this
very
closely.
Das
müssen
und
werden
wir
genau
prüfen.
Europarl v8
We
will
have
to
examine
very
carefully
how
the
limited
freedom
of
contract
will
work.
Wir
werden
genau
prüfen
müssen,
wie
die
eingeschränkte
Vertragsfreiheit
funktionieren
wird.
Europarl v8
Third,
we
will
also
examine
a
series
of
amendments
in
our
further
deliberations.
Drittens
werden
wir
auch
eine
Reihe
von
Anträgen
in
unseren
weiteren
Überlegungen
prüfen.
Europarl v8
If
we
receive
such
a
request,
we
will
examine
it
as
quickly
as
possible.
Sobald
dieser
Antrag
vorliegt,
werden
wir
ihn
umgehend
prüfen.
Europarl v8
We
will
examine
your
comment
and
the
appropriate
measures
will
be
taken
if
necessary.
Wir
werden
Ihrem
Hinweis
nachgehen
und
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen.
Europarl v8
We
have
launched
a
study
into
this
and
will
carefully
examine
the
issue.
Wir
haben
eine
Untersuchung
dazu
eingeleitet
und
werden
diese
Frage
gründlich
prüfen.
Europarl v8
As
guardian
of
the
Treaty,
the
Commission
will
examine
all
complaints
that
it
receives.
Als
Hüterin
der
Verträge
wird
die
Kommission
alle
bei
ihr
eingehenden
Beschwerden
prüfen.
Europarl v8
As
requested,
we
will
examine
this
matter.
Diese
Fragen
werden
wir
aufforderungsgemäß
untersuchen.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
your
resolution
with
great
interest
and
respond
accordingly.
Die
Kommission
wird
Ihren
Entschließungsentwurf
mit
großem
Interesse
prüfen
und
entsprechend
reagieren.
Europarl v8