Übersetzung für "Will complete" in Deutsch
The
Stuttgart-Ulm
section,
which
represents
the
most
significant
bottleneck,
will
be
complete
by
2020.
Der
Abschnitt
Stuttgart-Ulm,
der
bedeutendste
Schienenengpass,
wird
bis
2020
fertiggestellt
sein.
Europarl v8
This
will
complete
the
conversion
of
Kosovo
to
a
Euro-NATO
protectorate.
Dies
wird
die
Umwandlung
des
Kosovo
in
ein
Euro-NATO-Protektorat
zum
Abschluss
bringen.
Europarl v8
This
will
complete
the
European
Union
system
of
protection
of
fundamental
rights.
Dies
wird
das
System
der
Europäischen
Union
zum
Schutz
der
Grundrechte
vervollständigen.
Europarl v8
The
recently
submitted
Commission
proposals
will
complete
this
legal
framework.
Die
kürzlich
von
der
Kommission
eingereichten
Anträge
werden
diesen
rechtlichen
Rahmen
vervollständigen.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
manage
to
complete
this
ambitious
agenda.
Ich
hoffe,
Sie
werden
diese
ambitionierte
Agenda
erfüllen
können.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
for
a
directive
will
be
complete
and
stable.
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
wird
umfassend
und
ausgewogen
sein.
Europarl v8
We
now
hope
that
the
Commission
will
complete
the
work.
Wir
hoffen
jetzt,
dass
die
Kommission
diese
Arbeit
zu
Ende
bringen
wird.
Europarl v8
Unifying
these
markets
will
help
to
complete
the
single
market.
Die
Integration
dieser
Märkte
ist
Bestandteil
der
Vollendung
des
Binnenmarkts.
Europarl v8
The
upshot
will
be
that
European
agricultural
policy
will
need
a
complete
overhaul.
Das
bedeutet,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
ist
grundlegend
umzustellen.
Europarl v8
That
is
the
next
stage,
which
will
complete
this
successful
round
of
enlargement.
Dies
ist
die
nächste
Etappe,
die
diese
erfolgreiche
Erweiterungsrunde
krönen
wird.
Europarl v8
There
will
soon
be
more
of
us
and
our
reunification
will
be
more
complete.
Bald
werden
wir
mehr
sein,
und
unsere
Wiedervereinigung
wird
vervollkommnet.
Europarl v8
Our
hope
is
that
this
work
of
regulation
will
be
complete
by
2008.
Wir
hoffen,
dass
dieses
Regelwerk
bis
2008
fertig
sein
wird.
Europarl v8
I
will
complete
what
he
started.
Ich
werde
beenden,
was
er
begonnen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
EMA
will
complete
its
in-depth
review
and
make
public
the
final
outcome.
Die
EMA
wird
ihre
eingehende
Überprüfung
abschließen
und
das
Endergebnis
öffentlich
machen.
ELRC_2682 v1
Once
these
proposals
are
implemented,
the
banking
union
will
be
complete.
Wenn
diese
Vorschläge
umgesetzt
sind,
ist
die
Bankenunion
vollständig.
News-Commentary v14
The
Community
will
complete
the
internal
market
for
energy
and
adopt
the
climate
change
package.
Die
Gemeinschaft
wird
den
Binnenmarkt
für
Energie
vollenden
und
das
Klimapaket
verabschieden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
complete
a
study
of
the
situation.
Ferner
wird
die
Kommission
eine
Untersuchung
zur
Sachlage
fertig
stellen.
TildeMODEL v2018