Übersetzung für "Will be invited" in Deutsch
The
Union
will
decide
whether
third
States
will
be
invited
to
participate
in
an
EU crisis
management
operation.
Die
Union
entscheidet
darüber,
ob
Drittstaaten
zur
Beteiligung
an
EU-Krisenbewältigungsoperationen
eingeladen
werden.
DGT v2019
The
Union
will
decide
whether
third
States
will
be
invited
to
participate
in
an
EU
crisis
management
operation.
Die
Union
entscheidet
darüber,
ob
Drittstaaten
zur
Beteiligung
an
EU-Krisenbewältigungsoperationen
eingeladen
werden.
DGT v2019
It
goes
without
saying
that
representatives
of
Parliament
will
also
be
invited
to
participate.
Selbstverständlich
werden
auch
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
eingeladen
werden,
daran
teilzunehmen.
Europarl v8
Students
from
all
over
the
world
will
then
be
invited
to
come
and
study
in
Europe.
Studenten
aus
der
ganzen
Welt
werden
dann
zu
einem
Studium
in
Europa
aufgefordert.
Europarl v8
Counterparties
selected
for
fine-tuning
operations
will
be
invited
to
participate
.
Die
für
die
Feinsteuerungsoperationen
ausgewählten
Geschäftspartner
werden
zur
Teilnahme
aufgefordert
werden
.
ECB v1
The
Agency's
partners
and
stakeholders
will
be
invited
to
participate.
Die
Partner
und
Interessengruppen
der
Agentur
werden
zur
Teilnahme
eingeladen.
ELRC_2682 v1
The
European
Parliament
will
be
invited
to
participate
in
those
arrangements.
Das
Europäische
Parlament
wird
ersucht,
sich
an
diesen
Modalitäten
zu
beteiligen.
JRC-Acquis v3.0
They
will
be
invited
to
do
so
in
the
new
Regulation.
Dazu
werden
sie
in
der
neuen
Verordnung
aufgerufen.
TildeMODEL v2018
Both
institutions
will
be
invited
to
reinforce
their
mutual
cooperation.
Beide
Einrichtungen
werden
dazu
eingeladen,
ihre
Zusammenarbeit
auszubauen.
TildeMODEL v2018
The
press
will
also
be
invited
to
participate.
Auch
die
Presse
wird
zur
Teilnahme
eingeladen.
TildeMODEL v2018
ICTSD
will
be
invited
to
the
next
EU-Korea
civil
society
forum.
Das
ICTSD
wird
zum
nächsten
Forum
der
Zivilgesellschaft
EU-Korea
eingeladen.
TildeMODEL v2018
The
consultative
bodies
will
be
invited
to
participate.
Die
beratenden
Gremien
werden
zur
Teilnahme
aufgefordert.
TildeMODEL v2018
High-profile
figures
will
be
invited.
Es
sollen
hochrangige
Persönlichkeiten
eingeladen
werden.
TildeMODEL v2018
Speakers
will
be
invited
from
the
European
Environment
Agency
and
various
civil
society
organisations.
Es
werden
Redner
von
der
Europäischen
Umweltagentur
und
verschiedenen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
be
invited
to
join
the
evaluation
team
as
observer.
Die
Kommission
wird
ersucht,
sich
dem
Bewertungsteam
als
Beobachter
anzuschließen.
DGT v2019
States
Parties
will
be
invited
to
request
assistance.
Den
Staaten
wird
angeboten,
Unterstützung
zu
beantragen.
DGT v2019
Members
will
be
invited
in
their
personal
capacity
and
will
represent
the
entire
innovation
value
chain.
Die
Mitglieder
werden
aufgrund
ihrer
persönlichen
Kompetenzen
berufen
und
vertreten
die
gesamte
Innovationswertschöpfungskette.
TildeMODEL v2018
In
June
a
group
of
Hungarian
journalists
will
be
invited
to
the
EESC
Plenary.
Im
Juni
wird
eine
Gruppe
ungarischer
Journalisten
zur
Plenartagung
des
EWSA
eingeladen.
TildeMODEL v2018
The
prize-winners
will
be
notified
and
invited
to
the
presentation
of
Prizes.
Die
Gewinner
werden
benachrichtigt
und
zur
Preisverleihung
eingeladen.
TildeMODEL v2018
The
other
EU
institutions
will
be
invited
with
observer
status.
Die
anderen
EU-Institutionen
werden
Beobachterstatus
haben.
TildeMODEL v2018
Associated
States
will
be
invited
to
take
part
in
the
scheme.
Die
assoziierten
Staaten
werden
zur
Teilnahme
an
dem
System
aufgefordert
werden.
TildeMODEL v2018