Übersetzung für "Will be handed" in Deutsch
It
will
also
be
handed
over
to
Cecilia
Malmström
with
warm
hands
from
all
of
us.
Sie
wird
Cecilia
Malmström
mit
herzlichen
Wünschen
von
uns
allen
übergeben.
Europarl v8
Obviously
I
will
be
even-handed
in
my
treatment
of
the
different
political
groups.
Natürlich
werde
ich
die
verschiedenen
Fraktionen
unparteiisch
behandeln.
Europarl v8
On
10
December,
hundreds
of
thousands
of
petitions
will
be
handed
in
to
the
United
Nations.
Am
10.
Dezember
2000
werden
mehrere
hunderttausend
Petitionen
an
die
Vereinten
Nationen
übergeben.
Europarl v8
Will
they
be
handed
back
to
these
governments,
some
of
which
are
corrupt?
Werden
sie
wieder
diesen
zum
Teil
korrupten
Regierungen
übergeben?
Europarl v8
If
he
requests
to
take
over
a
case,
the
case
will
be
handed
to
him.
Wenn
er
einen
Fall
übernehmen
will,
wird
er
ihm
übergeben.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not,
it
will
be
handed
over
to
the
LAPD.
Wenn
er
es
nicht
ist,
dann
wird
er
dem
LAPD
übergeben.
OpenSubtitles v2018
This
moment
will
be
handed
down
Through
generations
of
our
family.
Die
kommenden
Generationen
werden
diesen
Moment
erinnern.
OpenSubtitles v2018
A
report
will
then
be
handed
to
Lord
Sainsbury,
the
UK's
Science
Minister.
Anschließend
wird
dem
britischen
Wissenschaftsminister
Lord
Sainsbury
ein
Be
richt
übergeben.
EUbookshop v2
It
will
not
be
handed
to
you.
Es
wird
nicht
an
euch
freiwillig
übergeben
werden.
QED v2.0a
Your
data
will
not
be
handed
on
to
third
parties.
Ihre
Daten
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
These
documents
will
be
handed
to
the
berefteds
together
with
all
personal
documents
of
the
deceased.
Diese
Dokumente
werden
zusammen
mit
der
Personalien
den
Angehörigen
übbereicht.
ParaCrawl v7.1
Your
keys
will
be
handed
over
to
you
by
our
local
accommodation
service
when
you
move
in.
Ihre
Schlüssel
werden
Ihnen
von
unserem
Wohnservice
Vor-Ort
bei
Ihrem
Einzug
ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1