Übersetzung für "Will be handed" in Deutsch

It will also be handed over to Cecilia Malmström with warm hands from all of us.
Sie wird Cecilia Malmström mit herzlichen Wünschen von uns allen übergeben.
Europarl v8

Obviously I will be even-handed in my treatment of the different political groups.
Natürlich werde ich die verschiedenen Fraktionen unparteiisch behandeln.
Europarl v8

On 10 December, hundreds of thousands of petitions will be handed in to the United Nations.
Am 10. Dezember 2000 werden mehrere hunderttausend Petitionen an die Vereinten Nationen übergeben.
Europarl v8

Will they be handed back to these governments, some of which are corrupt?
Werden sie wieder diesen zum Teil korrupten Regierungen übergeben?
Europarl v8

If he requests to take over a case, the case will be handed to him.
Wenn er einen Fall übernehmen will, wird er ihm übergeben.
OpenSubtitles v2018

If it's not, it will be handed over to the LAPD.
Wenn er es nicht ist, dann wird er dem LAPD übergeben.
OpenSubtitles v2018

This moment will be handed down Through generations of our family.
Die kommenden Generationen werden diesen Moment erinnern.
OpenSubtitles v2018

A report will then be handed to Lord Sainsbury, the UK's Science Minister.
Anschließend wird dem britischen Wissenschaftsminister Lord Sainsbury ein Be richt übergeben.
EUbookshop v2

It will not be handed to you.
Es wird nicht an euch freiwillig übergeben werden.
QED v2.0a

Your data will not be handed on to third parties.
Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

These documents will be handed to the berefteds together with all personal documents of the deceased.
Diese Dokumente werden zusammen mit der Personalien den Angehörigen übbereicht.
ParaCrawl v7.1

Your keys will be handed over to you by our local accommodation service when you move in.
Ihre Schlüssel werden Ihnen von unserem Wohnservice Vor-Ort bei Ihrem Einzug ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1