Übersetzung für "Will be approved" in Deutsch

I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
Europarl v8

The new Danube Strategy seems as if it will be approved, most likely under the Hungarian Presidency.
Die neue Donaustrategie wird wahrscheinlich unter der ungarischen Präsidentschaft genehmigt werden.
Europarl v8

I hope at least this text will be approved.
Ich hoffe, daß wenigstens dieser Text angenommen wird.
Europarl v8

I earnestly hope that the Council's common position will be approved as it stands.
Ich hoffe inständig, daß der Gemeinsame Standpunkt des Rates so angenommen wird.
Europarl v8

The appointed President will have to be approved by the European Parliament.
Der designierte Präsident muß vom Europäischen Parlament gebilligt werden.
Europarl v8

If a country does not reply, each individual shipment will have to be approved.
Hat ein Land nicht geantwortet, dann muß jeder einzelnen Einfuhr zugestimmt werden.
Europarl v8

Of course, all decisions on new initiatives will have to be approved by the College.
Natürlich müssen alle Entscheidungen bezüglich neuer Initiativen vom Kollegium gebilligt werden.
Europarl v8

They will not be approved, but the attempt is there.
Sie werden nicht angenommen werden, aber der Versuch ist zu beobachten.
Europarl v8

I therefore hope this text will be approved by tomorrow's vote.
Ich hoffe daher, dass dieser Text bei der morgigen Abstimmung angenommen wird.
Europarl v8

Then, the Treaty amendment will have to be approved in each Member State.
Anschließend muss der Änderungsantrag zum Vertrag von jedem einzelnen Mitgliedstaat angenommen werden.
Europarl v8

An action plan for the EU/Central Asia will be approved in the next few weeks.
In den kommenden Wochen wird ein Aktionsplan EU/Zentralasien beschlossen.
Europarl v8

I sincerely hope that this time the statute will finally be approved.
Ich hoffe wirklich, dass das Statut diesmal endgültig angenommen wird.
Europarl v8

We hope this proposal will be approved.
Wir hoffen, dass er angenommen wird.
Europarl v8

We are currently producing a report which will be approved on 15 December.
Wir erarbeiten zurzeit einen Bericht, der am 15. Dezember angenommen wird.
Europarl v8

These applications will have to be approved early next year.
Anfang des nächsten Jahres sollen diese Anträge genehmigt werden.
Europarl v8

This list will be approved by the procedure of control regulation.
Diese Liste wird durch das Regelungsverfahren mit Kontrolle genehmigt.
Europarl v8

I hope it will also be approved unanimously in this House.
Ich hoffe, sie wird auch in diesem Plenum einstimmig angenommen.
Europarl v8

If there are no comments the agenda will be approved.
Wenn es keine Bemerkungen gibt, wird die Tagesordnung angenommen.
Europarl v8

We also hope that this heading will be approved.
Wir hoffen, dass auch diese Linie gebilligt wird.
Europarl v8

The legislators hope that it will be approved in the next few days.
Die Gesetzgeber hoffen, dass es in den nächsten Tagen verabschiedet wird.
WMT-News v2019

Can the Agency tell me when a medicine will be approved?
Kann die Agentur mir mitteilen, wann ein Arzneimittel zugelassen sein wird?
ELRC_2682 v1

The country specific recommendations will need to be approved by the Council.
Die länderspezifischen Empfehlungen müssen vom Rat gebilligt werden.
ELRC_3382 v1

The minutes will be approved at the next section meeting, on 26 February 2008.
Das Protokoll wird in der nächsten Sitzung am 26. Februar 2008 genehmigt.
TildeMODEL v2018

The reporting system will be approved and implemented by the new committee.
Das System der Berichterstattung wird durch den neuen Ausschuss genehmigt und umgesetzt.
TildeMODEL v2018