Übersetzung für "Will be approved" in Deutsch
I
hope
it
will
be
approved
in
March
by
the
Euroepan
Council.
Ich
hoffe,
dass
das
Projekt
im
März
vom
Europäischen
Rat
gebilligt
wird.
Europarl v8
The
new
Danube
Strategy
seems
as
if
it
will
be
approved,
most
likely
under
the
Hungarian
Presidency.
Die
neue
Donaustrategie
wird
wahrscheinlich
unter
der
ungarischen
Präsidentschaft
genehmigt
werden.
Europarl v8
I
hope
at
least
this
text
will
be
approved.
Ich
hoffe,
daß
wenigstens
dieser
Text
angenommen
wird.
Europarl v8
I
earnestly
hope
that
the
Council's
common
position
will
be
approved
as
it
stands.
Ich
hoffe
inständig,
daß
der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
so
angenommen
wird.
Europarl v8
The
appointed
President
will
have
to
be
approved
by
the
European
Parliament.
Der
designierte
Präsident
muß
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt
werden.
Europarl v8
If
a
country
does
not
reply,
each
individual
shipment
will
have
to
be
approved.
Hat
ein
Land
nicht
geantwortet,
dann
muß
jeder
einzelnen
Einfuhr
zugestimmt
werden.
Europarl v8
Of
course,
all
decisions
on
new
initiatives
will
have
to
be
approved
by
the
College.
Natürlich
müssen
alle
Entscheidungen
bezüglich
neuer
Initiativen
vom
Kollegium
gebilligt
werden.
Europarl v8
They
will
not
be
approved,
but
the
attempt
is
there.
Sie
werden
nicht
angenommen
werden,
aber
der
Versuch
ist
zu
beobachten.
Europarl v8
I
therefore
hope
this
text
will
be
approved
by
tomorrow's
vote.
Ich
hoffe
daher,
dass
dieser
Text
bei
der
morgigen
Abstimmung
angenommen
wird.
Europarl v8
Then,
the
Treaty
amendment
will
have
to
be
approved
in
each
Member
State.
Anschließend
muss
der
Änderungsantrag
zum
Vertrag
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
angenommen
werden.
Europarl v8
An
action
plan
for
the
EU/Central
Asia
will
be
approved
in
the
next
few
weeks.
In
den
kommenden
Wochen
wird
ein
Aktionsplan
EU/Zentralasien
beschlossen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
time
the
statute
will
finally
be
approved.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
das
Statut
diesmal
endgültig
angenommen
wird.
Europarl v8
We
hope
this
proposal
will
be
approved.
Wir
hoffen,
dass
er
angenommen
wird.
Europarl v8
We
are
currently
producing
a
report
which
will
be
approved
on
15 December.
Wir
erarbeiten
zurzeit
einen
Bericht,
der
am
15. Dezember
angenommen
wird.
Europarl v8
These
applications
will
have
to
be
approved
early
next
year.
Anfang
des
nächsten
Jahres
sollen
diese
Anträge
genehmigt
werden.
Europarl v8
This
list
will
be
approved
by
the
procedure
of
control
regulation.
Diese
Liste
wird
durch
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
genehmigt.
Europarl v8
I
hope
it
will
also
be
approved
unanimously
in
this
House.
Ich
hoffe,
sie
wird
auch
in
diesem
Plenum
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
If
there
are
no
comments
the
agenda
will
be
approved.
Wenn
es
keine
Bemerkungen
gibt,
wird
die
Tagesordnung
angenommen.
Europarl v8
We
also
hope
that
this
heading
will
be
approved.
Wir
hoffen,
dass
auch
diese
Linie
gebilligt
wird.
Europarl v8
The
legislators
hope
that
it
will
be
approved
in
the
next
few
days.
Die
Gesetzgeber
hoffen,
dass
es
in
den
nächsten
Tagen
verabschiedet
wird.
WMT-News v2019
Can
the
Agency
tell
me
when
a
medicine
will
be
approved?
Kann
die
Agentur
mir
mitteilen,
wann
ein
Arzneimittel
zugelassen
sein
wird?
ELRC_2682 v1
The
country
specific
recommendations
will
need
to
be
approved
by
the
Council.
Die
länderspezifischen
Empfehlungen
müssen
vom
Rat
gebilligt
werden.
ELRC_3382 v1
The
minutes
will
be
approved
at
the
next
section
meeting,
on
26
February
2008.
Das
Protokoll
wird
in
der
nächsten
Sitzung
am
26.
Februar
2008
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
reporting
system
will
be
approved
and
implemented
by
the
new
committee.
Das
System
der
Berichterstattung
wird
durch
den
neuen
Ausschuss
genehmigt
und
umgesetzt.
TildeMODEL v2018