Übersetzung für "Will be" in Deutsch

We will be revisiting Palestine in two months' time.
Wir werden Palästina in zwei Monaten erneut besuchen.
Europarl v8

The mandatory 30% capacity reduction will still be maintained.
Der obligatorische Abbau der Fangkapazität um 30 % wird noch beibehalten.
Europarl v8

The basis will be either the Lisbon Treaty or the Nice Treaty.
Die Grundlage wird entweder der Lissabon-Vertrag oder aber der Nizza-Vertrag sein.
Europarl v8

There will not be a new institutional conference.
Es wird keine neue Regierungskonferenz geben.
Europarl v8

There will not be a new treaty.
Es wird keinen neuen Vertrag geben.
Europarl v8

Personally, I will be thinking of all the prisoners rotting in Chinese prisons.
Ich werde an alle Inhaftierten denken, die in den chinesischen Gefängnissen sitzen.
Europarl v8

I will be thinking of all those who have been arrested.
Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
Europarl v8

The institutional crisis will be solved, but how can the identity crisis be solved?
Die institutionelle Krise wird sich lösen, aber wie lässt sich Identitätskrise überwinden?
Europarl v8

With the strengthening of Eurojust, the prerogatives of the national members will be reinforced.
Im Zuge der Stärkung von Eurojust werden die Vorrechte der einzelstaatlichen Mitglieder gestärkt.
Europarl v8

The debate will be resumed after the debate on Georgia.
Diese Debatte wird nach der Debatte über Georgien weitergeführt.
Europarl v8

I hope it will be a success.
Ich hoffe, es wird ein Erfolg.
Europarl v8

Priority will be given to broadcasting in particular but also to opinion-forming services.
Insbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben.
Europarl v8

Our presidency believes it will be able to open two further chapters.
Unsere Präsidentschaft ist der Auffassung, dass zwei weitere Kapitel geöffnet werden können.
Europarl v8

The question of filling station infrastructure will be handled by a public-private partnership.
Auch die Frage der Tankstelleninfrastruktur wird in einer öffentlich-privaten Partnerschaft angegangen.
Europarl v8

Yesterday's 'Polish plumber' will tomorrow be Chinese or Pakistani.
Der "polnische Klempner" von gestern wird morgen Chinese oder Pakistani sein.
Europarl v8

However, substances that are really hazardous will also be banned.
Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
Europarl v8

Farmers in Europe will be banned from using particular substances.
Den Landwirten in Europa wird die Verwendung bestimmter Substanzen verboten.
Europarl v8

This will only be possible if EU institutions and Member States work together.
Dies ist nur möglich, wenn die Institutionen und Mitgliedstaaten der EU zusammenarbeiten.
Europarl v8

It is commendable that this requirement will now be enforced in all Member States.
Es ist lobenswert, dass diese Anforderung in allen Mitgliedstaaten durchgesetzt wird.
Europarl v8

There will, however, be an absolute age limit of six years.
Wobei aber eine absolute Altersgrenze von sechs Jahren zu beachten sein wird.
Europarl v8

The same thing will be noted in the field of justice.
Das Gleiche ist im Bereich der Justiz festzustellen.
Europarl v8