Übersetzung für "Widespread impact" in Deutsch

Despite the success of some measures, no tangible widespread impact has yet been achieved on the ground.
Trotz des Erfolgs einiger Maßnahmen blieb jedoch vor Ort eine weitreichende Wirkung noch aus.
TildeMODEL v2018

Consumers should be able to choose EU products confidently without having to worry about whether production methods could wreak havoc on citizens' health, a catastrophe that could result in many more deaths than the BSE crisis, with far more widespread impact.
Die Verbraucher sollen die Produkte der EU unbedenklich auswählen können, ohne sich Sorgen machen zu müssen, ob die Herstellung auf eine Art erfolgt ist, die für die Gesundheit der Bürger katastrophale Folgen haben kann, katastrophale Folgen, die weit mehr Todesfälle verursachen und die noch weitreichender sein können als die BSE-Krise.
Europarl v8

However, we can also see from the example of AIDS the success and the widespread impact which can be achieved in the population by a good campaign.
Am Beispiel Aids sieht man allerdings auch, welche Erfolge und welche Breitenwirkung eine gute Kampagne in der Bevölkerung erzielen kann.
Europarl v8

I also feel that visibility and hence the widespread impact of our programmes is a problem which we in the EU need to address in areas other than TACIS.
Weiterhin scheint mir die Sichtbarkeit und damit die Breitenwirkung unserer Programme ein Problem, mit dem wir im übrigen als EU nicht nur im Bereich TACIS zu kämpfen haben.
Europarl v8

This scourge is so widespread, and its impact on our society so severe, that it is the duty of the various European institutions, the Commission, the European Parliament and the Council, and of the Member States, to take all appropriate measures within their power to combat, control and prevent these neuro-degenerative diseases such as Alzheimer’s, and to help those who suffer from them.
Diese Geißel ist so verbreitet und hat so schwere Folge für unsere Gesellschaft, dass es Aufgabe der Unionsorgane, der Kommission, des Europäischen Parlaments und des Rates, sowie der Mitgliedstaaten ist, jeweils alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um neurodegenerativen Erkrankungen, wie die Alzheimer-Krankheit, zu bekämpfen, einzudämmen und zu vermeiden und den Menschen, die an diesen Erkrankungen leiden, Hilfe zukommen zu lassen.
Europarl v8

The programmes made a widespread impact on language learning by developing and disseminating new methods and via participation in the project itself, although this tended to involve the more commonly used languages, especially English.
Die Programme haben eine weitreichende Wirkung auf das Sprachenlernen gehabt durch die Entwicklung und Verbreitung neuer Methoden und durch die Projektteilnahme selbst, wobei häufig aber gebräuchlichere Sprachen wie insbesondere Englisch verwendet wurden.
TildeMODEL v2018

It regrets that the measures proposed are generally too modest, given the rapid and widespread impact on jobs and businesses.
Er bedauert indes, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen angesichts der sehr bald erwarteten allgemeinen Folgen für die Beschäftigung und die Unternehmen generell nicht weit genug gehen und dass in den bereits verstrichenen Monaten keine kraftvolleren Vorschläge gemacht und deutlichere Signale gesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

The Commission will attach priority to those cases which present the greatest risks and widespread impact for citizens and businesses.
Die Kommission wird den Fällen mit den größten Risiken und weitreichenden Auswirkungen für Bürger und Unternehmen Priorität einräumen.
TildeMODEL v2018

Therefore, particularly for those issues that have a Union-wide impact (widespread infringements with Union dimension where a least 21 Member States are affected by the infringement), the Commission is best placed to take up the coordination role, given the scale and scope of the problem, the need to coordinate many authorities and to ensure a consistent outcome for consumers and traders.
Insbesondere für Fragestellungen mit EU-weiten Auswirkungen (weitverbreitete Verstöße mit EU-Dimension, wo mindestens 21 Mitgliedstaaten von dem Verstoß betroffen sind), ist daher die Kommission am besten in der Lage, die Koordinierungsfunktion zu übernehmen, da hinsichtlich des Umfangs und der Reichweite des Problems die Notwendigkeit besteht, viele Behörden zu koordinieren und einheitliche Ergebnisse für Verbraucher und Händler sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The Council expresses its deep concern over the harmful and widespread impact of armed conflict on civilians, including women, children, refugees and internally displaced persons, and the long-term consequences this has for lasting peace, security and development.
Der Rat ist zutiefst besorgt über die schädlichen und weit reichenden Auswirkungen von bewaffneten Konflikten für die Zivilbevölkerung, einschließlich Frauen, Kinder, Flüchtlinge und Binnenflüchtlinge, aber auch über die damit verbundenen Langzeitfolgen für dauerhaften Frieden, Sicherheit und Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Priority should be attached to those infringements which present the greatest risks, widespread impact for citizens and businesses and the most persistent infringements confirmed by the Court.
Priorität sollte jenen Verstößen zuerkannt werden, welche die größten Risiken bieten, weitreichende Auswirkungen auf Bürger und Unternehmen haben sowie Verstöße, deren Fortbestehen vom Gerichtshof bestätigt wurde.
TildeMODEL v2018

Cooperation within Thematic Networks is expected to lead to outcomes which will have a lasting and widespread impact on universities across Europe in the field concerned.
Die Zusammenarbeit innerhalb der thematischen Netzwerke sollte Ergebnisse zeitigen, die im betreffenden Bereich eine nach­haltige und weitgreifende Auswirkung auf die Hochschulen innerhalb ganz Europas haben.
EUbookshop v2

Turning to developments at the member state level, there is clear evidence pointing to the widespread impact of the current cyclical downturn.
Wendet man sich der Entwicklung in den einzelnen Mitgliedstaaten zu, so zeigt sich ganz deutlich die weitverbreitete Auswirkung der derzeitigen Konjunkturabschwächung.
EUbookshop v2

Her ability to talk about Europe while motivating the children to learn a language had a very positive and widespread impact on everyone she was involved with, directly or indirectly.
Ihre Fähigkeit, von Europa zu erzählen, während sie die Kinder motivierte, eine Sprache zu lernen, hatte weitreichende, positive Auswirkungen auf alle direkt oder indirekt Beteiligten.
EUbookshop v2

The staff considers it is important that the Board starts gathering evidence to be able to assess the effects of the IBOR reform given it could have a significant and widespread impact on financial markets and on financial reporting.
Der Stab hält es für wichtig, dass der Board beginnt, Hinweise zu sammeln, um die Auswirkungen der IBOR-Reform beurteilen zu können, da sie erhebliche und weitreichende Auswirkungen auf die Finanzmärkte und die Finanzberichterstattung haben könnte.
ParaCrawl v7.1

We want to support the digital transformation of those working on global issues – increasing efficiency, driving analytics and applying innovative solutions to help nonprofits drive widespread impact.
Wir wollen die digitale Transformation derjenigen unterstützen, die an globalen Themen arbeiten – Steigerung der Effizienz, Förderung der Analytik und Anwendung innovativer Lösungen, um gemeinnützigen Organisationen zu helfen, eine breite Wirkung zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

Even though new media is widespread, the continuing impact of radio and TV stations cannot be underestimated.
Auch wenn neue Medien weit verbreitet sind, darf die anhaltende Bedeutung von Radio- und Fernsehsendern nicht unterschätzt werden.
ParaCrawl v7.1

Ice storms, which occur frequently in Dickson Electric’s service area, can lead to widespread outages that impact thousands of customers.
Eisstürme, die häufig im Versorgungsbereich von Dickson Electric auftreten, können zu weitläufigen Ausfällen mit Auswirkungen auf Tausende von Kunden führen.
ParaCrawl v7.1