Übersetzung für "Wider ranging" in Deutsch
We
need
greater
coordination
and
wider-ranging
effects.
Wir
brauchen
mehr
Koordination
und
weiträumigere
Effekte.
Europarl v8
Clearly,
in
order
to
tackle
this
disastrous
trend
of
relocation,
we
need
wider-ranging
solutions.
Offensichtlich
brauchen
wir
angesichts
der
katastrophalen
Entwicklung
der
Verlagerungen
umfassendere
Lösungen.
EUbookshop v2
The
relationship
with
the
umpires
is
part
of
a
wider
ranging
relationship
with
the
ICC.
Die
Beziehung
zu
Schiedsrichtern
ist
Teil
einer
umfassenderen
Beziehung
zum
Internationalen
Schiedsrichterverband.
ParaCrawl v7.1
This
marks
the
beginning
of
an
era
of
rapid
growth
and
a
wider-ranging
vision
of
the
company's
future.
Hier
nehmen
ein
rasches
Wachstum
und
eine
umfassendere
Vision
zur
Zukunft
des
Unternehmens
ihren
Lauf.
ParaCrawl v7.1
To
some
extent,
their
inclusion
makes
it
necessary
to
shift
the
focus
from
essentially
cross-border
projects
to
more
regional
ones,
which
will
have
a
wider-ranging
impact
throughout
Europe.
In
gewissem
Maß
erfordert
dieser
Einbezug
eine
Verschiebung
des
Schwerpunkts
von
grenzübergreifenden
auf
stärker
regional
ausgerichtete
Projekte,
was
weitreichende
Auswirkungen
in
ganz
Europa
haben
wird.
Europarl v8
These
are
not
negotiations
regarding
just
fishing,
but
are
far
wider-ranging
negotiations,
Euro-Mediterranean
talks,
or
even
WTO
talks.
Es
handelt
sich
nicht
um
einfache
Fischereiverhandlungen,
sondern
um
wesentlich
umfassendere
Verhandlungen
auf
der
Europa-Mittelmeer-Ebene,
vielleicht
sogar
um
WTO-Verhandlungen.
Europarl v8
In
order
to
follow
up
the
meeting
in
Buenos
Aires,
and
taking
into
account
the
national
strategies
which
the
Member
States
adopt,
the
Commission
intends
to
present
a
wider-ranging
implementation
strategy
for
climate
change
in
the
first
half
of
1999.
Um
auf
der
Konferenz
von
Buenos
Aires
etwas
erreichen
zu
können
und
unter
Berücksichtigung
der
von
den
Mitgliedsländern
zu
beschließenden
nationalen
Strategien
beabsichtigt
die
Kommission,
in
der
ersten
Jahreshälfte
1999
eine
weitreichende
Strategie
für
die
Durchführung
einer
Politik
zur
Bekämpfung
der
Klimaänderung
vorzulegen.
Europarl v8
In
particular
I
doubt
that
these
initiatives
will
be
effective
in
promoting
linguistic
and
cultural
identities,
considering
that
they
are
not
backed
by
additional
wider-ranging
initiatives
and
policies.
So
zweifle
ich
insbesondere
daran,
dass
diese
Initiativen
die
sprachlichen
und
kulturellen
Identitäten
wirkungsvoll
fördern
können,
da
sie
nicht
durch
weiträumigere
Initiativen
und
Politikansätze
gestützt
werden.
Europarl v8
We
therefore
need
a
wider-ranging
overview
of
pension
systems
and
a
discussion
of
the
design
of
childcare
and
possibly
also
health
care
and
care
of
the
elderly.
Das
erfordert
eine
umfassende
Überprüfung
der
Rentensysteme
sowie
eine
Debatte
über
die
Gestaltung
der
Kinderfürsorge
und
vielleicht
auch
des
Gesundheitswesens
und
der
Altenpflege.
Europarl v8
If
one
also
takes
into
account
the
audits
by
the
internal
audit
service,
the
regular
evaluation
of
the
examination
of
the
control
systems
by
the
Central
Financial
Service,
the
investigations
by
OLAF
and,
of
course,
the
ever
wider-ranging
audits
by
the
Commission’s
external
auditors,
then
it
becomes
apparent
that
an
extensive
structure
is
in
place
for
monitoring
the
European
budget,
to
which
one
must
add
the
checks
carried
out
in
the
Member
States
in
respect
of
80%
of
the
Budget.
Wenn
man
dann
noch
die
Audits
durch
den
internen
Auditdienst,
die
regelmäßige
Auswertung
der
Analyse
der
Kontrollsysteme
durch
den
zentralen
Finanzdienst,
die
Ermittlungen
durch
OLAF
und
natürlich
die
immer
umfassenderen
Prüfungen
durch
den
externen
Prüfer
der
Kommission,
also
den
Rechnungshof,
berücksichtigt,
ergibt
dies
eine
umfassende
Kontrollarchitektur
für
den
europäischen
Haushalt,
zu
dem
die
Kontrollen
in
den
Mitgliedstaaten
für
80 %
des
Haushalts
hinzukommen.
Europarl v8
The
EESC
could
thus
supplement
its
initial
opinion
by
making
a
wider-ranging
and
more
in-depth
contribution
to
the
inter-institutional
process.
Der
EWSA
kann
daher
seine
ursprüngliche
Stellungnahme
ergänzen
und
dadurch
umfassender
und
gleichzeitig
eingehender
zum
interinstitutionellen
Prozess
beitragen.
TildeMODEL v2018