Übersetzung für "Widen the scope" in Deutsch
Therefore
it
is
necessary
to
widen
the
scope
of
the
Community
financial
contribution.
Daher
ist
es
notwendig,
den
Wirkungskreis
des
Finanzbeitrags
der
Gemeinschaft
zu
erweitern.
TildeMODEL v2018
This
option
would
widen
the
scope
of
the
current
Erasmus
Mundus
programme.
Bei
dieser
Option
könnte
der
Geltungsbereich
des
aktuellen
Programms
Erasmus
Mundus
erweitert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
not
accept
to
widen
the
scope
of
the
proposed
Directive.
Die
Kommission
kann
die
Ausweitung
des
Erfassungsbereichs
der
Richtlinie
nicht
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
In
the
mid-
and
long-term,
ways
to
widen
the
scope
for
accessing
data
will
be
explored.
Mittel-
bis
langfristig
werden
Möglichkeiten
geprüft,
den
Zugang
noch
weiter
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Others
suggested
to
widen
the
scope
of
the
article
to
include
visa
restrictions.
Andere
schlugen
vor,
den
Anwendungsbereich
des
Artikels
auf
Visabeschränkungen
auszudehnen.
EUbookshop v2
Looking
to
widen
the
scope
of
your
investments
and
personalise
your
portfolio?
Sie
möchten
Ihr
Investitionsspektrum
erweitern
und
Ihr
Portfolio
personalisieren?
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
would
attempt
to
widen
the
scope.
Daher
möchten
wir
den
Versuch
unternehmen
den
Wirkungskreis
zu
erweitern.
CCAligned v1
Allianz
will
also
widen
the
scope
of
its
flagship
partnership
with
the
FIA
Formula
E
Championship
.
Darüber
hinaus
wird
die
Allianz
ihre
Flagship-Partnerschaft
mit
der
FIA
Formel-E-Meisterschaft
erweitern.
ParaCrawl v7.1
The
increased
concentration
of
capital
power
is
confirmed
when
we
widen
the
scope.
Die
erhöhte
Kapitalkonzentration
bestätigt
sich,
wenn
wir
die
Perspektive
erweitern.
ParaCrawl v7.1
This
will
widen
the
scope.
Dadurch
erweitert
sich
der
Aktionsbereich.
Europarl v8
The
main
challenges
ahead
were
to
widen
the
scope
of
Roma
policy
and
to
secure
more
resources.
Die
wesentlichen
Herausforderungen
bestehen
darin,
die
Reichweite
der
Roma-Politik
auszubauen
und
mehr
Ressourcen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
view
of
this,
it
may
prove
useful
to
widen
the
scope
of
the
discussion.
Von
daher
könnte
es
sich
als
sinnvoll
erweisen,
den
Horizont
der
Überlegungen
entsprechend
zu
erweitern.
TildeMODEL v2018
In
our
view,
this
would
unduly
widen
the
scope
of
this
decision.
Wir
sind
der
Auffassung,
daß
das
die
Tragweite
der
Regelung
zu
weit
ausdehnen
würde.
EUbookshop v2
It
was
not,
therefore,
open
to
the
Commission
to
widen
the
scope
of
the
action
to
include
the
situation
of
workers
of
different
nationality.
Die
Kommission
habe
deshalb
den
Streitgegenstand
nicht
auf
Arbeitnehmer
mit
einer
anderen
Staatsangehörigkeit
ausweiten
dürfen.
EUbookshop v2