Übersetzung für "Wide majority" in Deutsch
The
General
Meeting
approved
the
proposed
name
change
with
a
wide
majority
of
99.83
percent.
Die
Generalversammlung
schloss
sich
mit
überwältigender
Mehrheit
von
99,83
Prozent
diesem
Antrag
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
tomorrow
we
give
our
blessing
to
the
project
with
a
wide
majority.
Wichtig
ist,
dass
wir
morgen
mit
breiter
Mehrheit
dem
Projekt
unseren
Segen
geben.
Europarl v8
A
wide
majority
of
Member
States
felt
that
the
working
methods
are
an
essential
and
integral
part
of
Security
Council
reform.
Eine
breite
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
hält
die
Arbeitsmethoden
für
einen
zentralen
Bestandteil
der
Reform
des
Sicherheitsrats.
MultiUN v1
Only
if'
a
wide
majority
had
voted
in
favour
of
it
would
this
text
have
any
moral
authority.
Nur
wenn
wir
mit
einer
deutlichen
Mehrheit
gestimmt
hätten,
hätte
dieser
Text
moralische
Bedeutung
gehabt.
EUbookshop v2
The
party’s
candidate
for
Railroad
and
Warehouse
Commissioner
was
elected
by
a
wide
majority.
Der
Anwärter
der
Partei
für
Eisenbahn
und
Lager-Beauftragten
wurde
von
einer
breiten
Majorität
gewählt.
ParaCrawl v7.1
With
a
wide
majority
the
97
members
rejected
the
convocation
in
a
short
time
of
a
General
Congregation.
Die
insgesamt
97
Delegierten
haben
mit
großer
Mehrheit
eine
baldige
Einberufung
einer
Generalkongregation
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
The
way
a
wide
majority
of
the
staff
sees
itself
(mission)
is
the
engine
of
our
business
community.
Ein
von
einer
breiten
Mitarbeiter-Mehrheit
getragenes
Selbstverständnis
(Mission)
ist
dabei
der
Motor
der
Unternehmensgemeinschaft.
CCAligned v1
The
party's
candidate
for
Railroad
and
Warehouse
Commissioner
was
elected
by
a
wide
majority.
Der
Anwärter
der
Partei
für
Eisenbahn
und
Lager-Beauftragten
wurde
von
einer
breiten
Majorität
gewählt.
ParaCrawl v7.1
The
EU
directive
on
hedge
funds,
private
equity
funds
and
other
alternative
investment
funds,
launched
by
the
European
Commission
in
April
2009,
in
response
to
the
financial
crisis,
and
in
accordance
with
guidelines
agreed
at
the
G20
summit,
has
finally
been
approved
by
a
very
wide
majority.
Die
EU-Richtlinie
über
Hedgefonds,
Private-Equity-Fonds
und
sonstige
alternative
Investmentfonds,
die
von
der
Europäischen
Kommission
im
April
2009
als
Antwort
auf
die
Finanzkrise
und
in
Übereinstimmung
mit
den
auf
dem
G20-Gipfel
vereinbarten
Leitlinien
veranlasst
wurde,
wurde
endlich
von
einer
sehr
breiten
Mehrheit
gebilligt.
Europarl v8
The
Bureau
should
have
another
meeting
to
think
about
this,
and
should
take
some
reasonable
measure
that
can
be
supported
by
a
wide
majority
of
the
House.
Das
Präsidium
soll
wieder
zusammentreten
und
eine
vernünftige
Maßnahme
ergreifen,
die
von
der
großen
Mehrheit
des
Parlaments
unterstützt
werden
kann.
Europarl v8
In
that
sense,
Mr
President,
I
should
like
to
go
back
to
the
second
part
of
the
decision
adopted
by
a
wide
majority
in
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
the
Verification
of
Credentials
and
Immunities.
In
diesem
Sinne,
Herr
Präsident,
möchte
ich
auf
den
zweiten
Punkt
der
mit
großer
Mehrheit
im
Ausschuß
für
Geschäftsordnung
getroffenen
Entscheidung
eingehen.
Europarl v8
In
keeping
with
Parliament's
positions,
with
the
analysis
of
the
current
situation
and
with
our
policy
of
cooperation
with
Latin
America,
the
Committee
on
External
Economic
Relations
-
which
has
the
basic
responsibility
-
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy
and
the
Committee
on
Development
and
Cooperation
have
all
recommended
ratification,
by
a
wide
majority
in
each
case.
In
Übereinstimmung
mit
der
Haltung
des
Parlaments,
der
Analyse
der
derzeitigen
Situation
und
unserer
Politik
der
Zusammenarbeit
mit
Lateinamerika
haben
sowohl
der
federführende
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
als
auch
der
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
mit
sehr
großer
Mehrheit
die
Ratifizierung
empfohlen.
Europarl v8
If
Parliament
approves
our
annual
report
by
a
wide
majority,
if
it
avoids
both
the
hazards
of
some
past
reports
and
a
rather
cautious
vision
of
the
universal
nature
of
human
rights,
then
it
will
be
able
to
hold
its
head
high.
Unserem
Haus
würde
es
gut
anstehen,
wenn
in
diesem
Jahr
unser
jährlicher
Bericht
mit
großer
Mehrheit
bestätigt
würde
und
wenn
uns
zugleich
unangenehme
Überraschungen
wie
bei
der
Abstimmung
über
frühere
Berichte
und
eine
allzu
ängstliche
Auslegung
der
Universalität
der
Menschenrechte
erspart
blieben.
Europarl v8
The
question
to
the
Commission
and
the
resolution,
which
I
hope
Parliament
will
pass
on
Wednesday
with
a
wide
majority,
are
an
expression
of
the
joint
political
will
to
develop
and
implement
-
preferably
on
a
global
scale
-
a
model
for
a
financial
transaction
tax.
Die
Anfrage
an
die
Kommission
und
die
Entschließung,
die
das
Parlament
am
Mittwoch
-
so
hoffe
ich
-
mit
breiter
Mehrheit
beschließen
wird,
sind
Ausdruck
dieses
gemeinsamen
politischen
Willens,
ein
Modell
für
eine
Finanztransaktionssteuer
zu
erarbeiten
und
-
am
besten
global
-
durchzusetzen.
Europarl v8
The
resolution
on
the
proposal
to
amend
Council
Regulation
(EC)
No
732/2008
applying
a
system
of
generalised
tariff
preferences
for
the
period
from
1
January
2009
to
31
December
2011
was
adopted
by
a
wide
majority
in
this
House.
Die
Entschließung
zum
Vorschlag
für
eine
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
732/2008
des
Rates
über
ein
System
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2009
bis
zum
31.
Dezember
2011
wurde
vom
Parlament
mit
breiter
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
I
hope
that
Parliament
sends
a
strong
signal,
approving
by
a
very
wide
majority
the
report
by
Mrs
Muscardini,
whom
I
thank,
together
with
the
shadow
rapporteur,
Mr
Susta.
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
ein
starkes
Signal
aussendet,
indem
es
mit
überragender
Mehrheit
den
Bericht
von
Frau
Muscardini
annimmt,
der
ich
an
dieser
Stelle,
zusammen
mit
dem
Schattenberichterstatter,
Herrn
Susta,
danken
möchte.
Europarl v8
A
very
wide
majority
of
the
European
Parliament
approved
Mrs
Matera's
report
calling
for
the
mobilisation
of
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
to
the
tune
of
EUR
9.5
million
for
the
closing
of
the
General
Motors
(GM)
-
Opel
plant
in
Antwerp
(Belgium).
Eine
sehr
breite
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
stimmte
dem
Bericht
von
Frau
Matera
zu,
der
die
Mobilisierung
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
in
Höhe
von
9,5
Mio.
EUR
für
die
Schließung
des
Opel-Werks
von
General
Motors
(GM)
in
Antwerpen
(Belgien)
fordert.
Europarl v8
Mrs
Randzio-Plath's
report
expresses
the
very
wide
majority
obtained
during
debate
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy.
In
dem
Bericht
kommt
die
große
Mehrheit
zum
Ausdruck,
die
bei
der
Debatte
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
erzielt
wurde.
Europarl v8
The
Commission
drew
up
a
proposal
which
was
debated
by
the
Committee
on
Agriculture
and
approved
by
a
wide
majority
in
this
Parliament
last
December.
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
ausgearbeitet,
der
im
Landwirtschaftsausschuß
diskutiert
und
im
Dezember
von
einer
breiten
Mehrheit
im
Parlament
angenommen
wurde.
Europarl v8
By
thrashing
out
a
project
here
in
this
House
–
which
represents
the
full
spectrum
of
public
opinion
in
Europe
–
a
compromise
acceptable
to
such
a
wide
majority,
we
were
able
to
set
in
motion
a
process
which
has
taken
us
to
where
we
are
today
and
where
the
draft
Constitution
will
be
the
crowning
glory
of
Spinelli's
efforts.
Indem
wir
hier
in
diesem
Hohen
Haus
- in
dem
das
gesamte
Spektrum
der
öffentlichen
Meinung
in
Europa
vertreten
ist -,
einen
Kompromiss
ausdiskutierten,
der
für
solch
eine
breite
Mehrheit
annehmbar
war,
konnten
wir
einen
Prozess
in
Gang
setzen,
der
uns
bis
zu
dem
Punkt
gebracht
hat,
an
dem
wir
heute
stehen
und
an
dem
der
Verfassungsentwurf
die
Krönung
der
Bemühungen
Spinellis
sein
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
inform
you,
on
behalf
of
the
Committee
on
International
Trade,
that
it
decided
by
a
wide
majority
to
accept
the
request
for
urgent
procedure
in
both
cases.
Ich
möchte
Ihnen
im
Namen
des
Ausschusses
für
internationalen
Handel
mitteilen,
dass
er
sich
mit
großer
Mehrheit
für
eine
Billigung
des
Dringlichkeitsantrags
in
beiden
Fällen
entschieden
hat.
Europarl v8
Indeed,
the
wide
majority
vote
returned
only
yesterday
in
the
Italian
Parliament
is
evidence
of
the
unity
of
intention
and
preparation
for
this
Council.
Auch
die
gestern
mit
großer
Mehrheit
erfolgte
Zustimmung
der
italienischen
Abgeordnetenkammer
lässt
erkennen,
dass
in
Bezug
auf
diese
Tagung
des
Europäischen
Rates
Einigkeit
in
den
Zielen
und
im
Handeln
besteht.
Europarl v8
As
you
pointed
out,
in
this
case
we
have
a
resolution
which,
I
hope,
will
be
adopted
by
a
very
wide
majority,
in
which
practically
all
the
political
groups
undertake
initiatives
in
respect
of
the
Commission
and
the
Council.
Wie
Sie
erwähnt
haben,
liegt
uns
hier
ein
Entschließungsantrag
vor,
der,
wie
ich
hoffe,
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wird
und
mit
dem
praktisch
alle
Fraktionen
Initiativen
von
der
Kommission
und
vom
Rat
fordern.
Europarl v8
It
is
my
genuine
hope
that
this
House
will
confirm
the
wide
majority
reached
in
committee
and
will
lose
no
time
in
providing
the
Union
and
the
Member
States
with
this
major
legislative
instrument
during
the
Belgian
Presidency.
Ich
hoffe
zutiefst,
dass
das
Europäische
Parlament
dem
im
Ausschuss
mit
großer
Mehrheit
angenommenen
Entwurf
zustimmen
und
es
ihm
gelingen
möge,
der
Union
und
den
Mitgliedstaaten
binnen
kurzem,
d.
h.
unter
dem
belgischen
Vorsitz,
zu
diesem
wichtigen
Rechtsinstrument
zu
verhelfen.
Europarl v8
Regrettably,
however,
I
have
to
tell
the
rapporteur
that
we
do
not
support
the
two
amendments
she
tabled
together
with
the
Liberals
and
the
GUE,
not
so
much
as
regards
the
content
as
because
we
feel
they
do
not
achieve
anything
substantial
in
legislative
terms
and,
on
the
contrary,
inappropriately
go
against
the
compromise
reached,
which
I
hope
will
be
confirmed
tomorrow
with
a
very
wide
majority
in
this
House
to
give
us
more
power
in
conciliation.
Leider
muss
ich
der
Berichterstatterin
sagen,
dass
die
beiden
von
ihr
selbst
zusammen
mit
den
Liberalen
und
der
GUE-Fraktion
eingereichten
Änderungsanträge
nicht
unsere
Zustimmung
finden,
und
zwar
nicht
so
sehr
wegen
ihres
Inhalts,
als
vielmehr
deshalb,
weil
sie
rechtlich
nicht
viel
bringen
und
sogar
den
erzielten
Kompromiss
ungebührlich
verzerren,
der
hoffentlich
morgen
mit
großer
Mehrheit
in
diesem
Parlament
angenommen
wird,
damit
wir
gestärkt
in
die
Vermittlung
gehen
können.
Europarl v8