Übersetzung für "Wide majority" in Deutsch

The General Meeting approved the proposed name change with a wide majority of 99.83 percent.
Die Generalversammlung schloss sich mit überwältigender Mehrheit von 99,83 Prozent diesem Antrag an.
ParaCrawl v7.1

It is important that tomorrow we give our blessing to the project with a wide majority.
Wichtig ist, dass wir morgen mit breiter Mehrheit dem Projekt unseren Segen geben.
Europarl v8

A wide majority of Member States felt that the working methods are an essential and integral part of Security Council reform.
Eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten hält die Arbeitsmethoden für einen zentralen Bestandteil der Reform des Sicherheitsrats.
MultiUN v1

Only if' a wide majority had voted in favour of it would this text have any moral authority.
Nur wenn wir mit einer deutlichen Mehrheit gestimmt hätten, hätte dieser Text moralische Bedeutung gehabt.
EUbookshop v2

The party’s candidate for Railroad and Warehouse Commissioner was elected by a wide majority.
Der Anwärter der Partei für Eisenbahn und Lager-Beauftragten wurde von einer breiten Majorität gewählt.
ParaCrawl v7.1

With a wide majority the 97 members rejected the convocation in a short time of a General Congregation.
Die insgesamt 97 Delegierten haben mit großer Mehrheit eine baldige Einberufung einer Generalkongregation abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

The way a wide majority of the staff sees itself (mission) is the engine of our business community.
Ein von einer breiten Mitarbeiter-Mehrheit getragenes Selbstverständnis (Mission) ist dabei der Motor der Unternehmensgemeinschaft.
CCAligned v1

The party's candidate for Railroad and Warehouse Commissioner was elected by a wide majority.
Der Anwärter der Partei für Eisenbahn und Lager-Beauftragten wurde von einer breiten Majorität gewählt.
ParaCrawl v7.1

The EU directive on hedge funds, private equity funds and other alternative investment funds, launched by the European Commission in April 2009, in response to the financial crisis, and in accordance with guidelines agreed at the G20 summit, has finally been approved by a very wide majority.
Die EU-Richtlinie über Hedgefonds, Private-Equity-Fonds und sonstige alternative Investmentfonds, die von der Europäischen Kommission im April 2009 als Antwort auf die Finanzkrise und in Übereinstimmung mit den auf dem G20-Gipfel vereinbarten Leitlinien veranlasst wurde, wurde endlich von einer sehr breiten Mehrheit gebilligt.
Europarl v8

The Bureau should have another meeting to think about this, and should take some reasonable measure that can be supported by a wide majority of the House.
Das Präsidium soll wieder zusammentreten und eine vernünftige Maßnahme ergreifen, die von der großen Mehrheit des Parlaments unterstützt werden kann.
Europarl v8

In that sense, Mr President, I should like to go back to the second part of the decision adopted by a wide majority in the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities.
In diesem Sinne, Herr Präsident, möchte ich auf den zweiten Punkt der mit großer Mehrheit im Ausschuß für Geschäftsordnung getroffenen Entscheidung eingehen.
Europarl v8

In keeping with Parliament's positions, with the analysis of the current situation and with our policy of cooperation with Latin America, the Committee on External Economic Relations - which has the basic responsibility - the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy and the Committee on Development and Cooperation have all recommended ratification, by a wide majority in each case.
In Übereinstimmung mit der Haltung des Parlaments, der Analyse der derzeitigen Situation und unserer Politik der Zusammenarbeit mit Lateinamerika haben sowohl der federführende Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen als auch der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit mit sehr großer Mehrheit die Ratifizierung empfohlen.
Europarl v8

If Parliament approves our annual report by a wide majority, if it avoids both the hazards of some past reports and a rather cautious vision of the universal nature of human rights, then it will be able to hold its head high.
Unserem Haus würde es gut anstehen, wenn in diesem Jahr unser jährlicher Bericht mit großer Mehrheit bestätigt würde und wenn uns zugleich unangenehme Überraschungen wie bei der Abstimmung über frühere Berichte und eine allzu ängstliche Auslegung der Universalität der Menschenrechte erspart blieben.
Europarl v8

The question to the Commission and the resolution, which I hope Parliament will pass on Wednesday with a wide majority, are an expression of the joint political will to develop and implement - preferably on a global scale - a model for a financial transaction tax.
Die Anfrage an die Kommission und die Entschließung, die das Parlament am Mittwoch - so hoffe ich - mit breiter Mehrheit beschließen wird, sind Ausdruck dieses gemeinsamen politischen Willens, ein Modell für eine Finanztransaktionssteuer zu erarbeiten und - am besten global - durchzusetzen.
Europarl v8

The resolution on the proposal to amend Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a system of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 was adopted by a wide majority in this House.
Die Entschließung zum Vorschlag für eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates über ein System allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 bis zum 31. Dezember 2011 wurde vom Parlament mit breiter Mehrheit angenommen.
Europarl v8

I hope that Parliament sends a strong signal, approving by a very wide majority the report by Mrs Muscardini, whom I thank, together with the shadow rapporteur, Mr Susta.
Ich hoffe, dass das Parlament ein starkes Signal aussendet, indem es mit überragender Mehrheit den Bericht von Frau Muscardini annimmt, der ich an dieser Stelle, zusammen mit dem Schattenberichterstatter, Herrn Susta, danken möchte.
Europarl v8

A very wide majority of the European Parliament approved Mrs Matera's report calling for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund to the tune of EUR 9.5 million for the closing of the General Motors (GM) - Opel plant in Antwerp (Belgium).
Eine sehr breite Mehrheit des Europäischen Parlaments stimmte dem Bericht von Frau Matera zu, der die Mobilisierung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Höhe von 9,5 Mio. EUR für die Schließung des Opel-Werks von General Motors (GM) in Antwerpen (Belgien) fordert.
Europarl v8

Mrs Randzio-Plath's report expresses the very wide majority obtained during debate in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
In dem Bericht kommt die große Mehrheit zum Ausdruck, die bei der Debatte im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik erzielt wurde.
Europarl v8

The Commission drew up a proposal which was debated by the Committee on Agriculture and approved by a wide majority in this Parliament last December.
Die Kommission hat einen Vorschlag ausgearbeitet, der im Landwirtschaftsausschuß diskutiert und im Dezember von einer breiten Mehrheit im Parlament angenommen wurde.
Europarl v8

By thrashing out a project here in this House – which represents the full spectrum of public opinion in Europe – a compromise acceptable to such a wide majority, we were able to set in motion a process which has taken us to where we are today and where the draft Constitution will be the crowning glory of Spinelli's efforts.
Indem wir hier in diesem Hohen Haus - in dem das gesamte Spektrum der öffentlichen Meinung in Europa vertreten ist -, einen Kompromiss ausdiskutierten, der für solch eine breite Mehrheit annehmbar war, konnten wir einen Prozess in Gang setzen, der uns bis zu dem Punkt gebracht hat, an dem wir heute stehen und an dem der Verfassungsentwurf die Krönung der Bemühungen Spinellis sein wird.
Europarl v8

I would like to inform you, on behalf of the Committee on International Trade, that it decided by a wide majority to accept the request for urgent procedure in both cases.
Ich möchte Ihnen im Namen des Ausschusses für internationalen Handel mitteilen, dass er sich mit großer Mehrheit für eine Billigung des Dringlichkeitsantrags in beiden Fällen entschieden hat.
Europarl v8

Indeed, the wide majority vote returned only yesterday in the Italian Parliament is evidence of the unity of intention and preparation for this Council.
Auch die gestern mit großer Mehrheit erfolgte Zustimmung der italienischen Abgeordnetenkammer lässt erkennen, dass in Bezug auf diese Tagung des Europäischen Rates Einigkeit in den Zielen und im Handeln besteht.
Europarl v8

As you pointed out, in this case we have a resolution which, I hope, will be adopted by a very wide majority, in which practically all the political groups undertake initiatives in respect of the Commission and the Council.
Wie Sie erwähnt haben, liegt uns hier ein Entschließungsantrag vor, der, wie ich hoffe, mit großer Mehrheit angenommen wird und mit dem praktisch alle Fraktionen Initiativen von der Kommission und vom Rat fordern.
Europarl v8

It is my genuine hope that this House will confirm the wide majority reached in committee and will lose no time in providing the Union and the Member States with this major legislative instrument during the Belgian Presidency.
Ich hoffe zutiefst, dass das Europäische Parlament dem im Ausschuss mit großer Mehrheit angenommenen Entwurf zustimmen und es ihm gelingen möge, der Union und den Mitgliedstaaten binnen kurzem, d. h. unter dem belgischen Vorsitz, zu diesem wichtigen Rechtsinstrument zu verhelfen.
Europarl v8

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.
Leider muss ich der Berichterstatterin sagen, dass die beiden von ihr selbst zusammen mit den Liberalen und der GUE-Fraktion eingereichten Änderungsanträge nicht unsere Zustimmung finden, und zwar nicht so sehr wegen ihres Inhalts, als vielmehr deshalb, weil sie rechtlich nicht viel bringen und sogar den erzielten Kompromiss ungebührlich verzerren, der hoffentlich morgen mit großer Mehrheit in diesem Parlament angenommen wird, damit wir gestärkt in die Vermittlung gehen können.
Europarl v8