Übersetzung für "Whittle down" in Deutsch

And we're gonna have to whittle 'em down.
Und wir müssen ihre Zahl verringern.
OpenSubtitles v2018

But maybe Vikram can whittle that number down.
Aber vielleicht kann Vikram diese Zahl verringern.
OpenSubtitles v2018

The consensus reached on this report in the Agriculture Committee enabled us to whittle down the 314 initial amendments to just 100 in number.
Durch die Einigung, die bei diesem Bericht im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung erzielt wurde, konnten die Änderungsanträge von ursprünglich 314 auf 100 verringert werden.
Europarl v8

We have a much wider-ranging concept of human rights and we have no desire to whittle it down to freedom of expression, however important this may be.
Wir haben eine sehr viel weiterreichende Auffassung von den Menschenrechten und wollen diese nicht auf die Freiheit des Ausdrucks reduzieren, so wichtig dieses Recht auch sein möge.
EUbookshop v2

Unlike the state, the private sector has taken the last few years as an opportunity to whittle down its debt level.
Im Gegensatz zu den Staaten hat der Privatsektor die zurückliegenden Jahre genutzt, seine Schuldenlast zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Whether jogging or exercising in gym, both of them will gradually whittle down people's passions because of monotonous modes.
Ob Joggen oder im Fitnessstudio trainieren, werden beide allmählich Leidenschaften der Menschen wegen der monotonen Moden verringern.
ParaCrawl v7.1

The standard of the entries for the Young Designers Award was awesome and it was really difficult to whittle them down to a shortlist.
Das Niveau der Einreichungen beim Young Designers Award war großartig und es war wirklich schwer, sie auf eine Shortlist zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Best of all, you can whittle this process down to just two clicks: one to order, one to finalize!
Das Beste ist, dass Sie diesen Vorgang auf nur zwei Klicks reduzieren können: einen zum Bestellen, einen zum Abschließen!
CCAligned v1

As soon as the pressure from the financial markets abated, Germany started to whittle down the promises it had made at the height of the crisis.
Sobald der Druck der Finanzmärkte nachließ, begann Deutschland, die Versprechen, die es auf dem Höhepunkt der Krise gemacht hatte, abzuschwächen.
ParaCrawl v7.1

Despite many worthy candidates, the AWS managed to whittle down the strong competitors to announce the following solicitors as winners for their respective categories:
Trotz vieler würdiger Kandidaten schaffte es die AWS, die starken Konkurrenten abzuschwächen und die folgenden Anwälte als Gewinner für ihre jeweiligen Kategorien bekannt zu geben:
ParaCrawl v7.1

Holmes was good at a process of elimination by which he would discard the improbable, the illogical, the uncertain, and whittle down his observations, deductions, and theories to reach what he believed to be the only conclusion.
Holmes war gut in dem Prozess alles zu eliminieren, was er als unwahrscheinlich, unlogisch, ungewiss verwerfen würde und er reduzierte seine Beobachtungen, Auskundschaftungen und Theorien um zu dem zu kommen, was er für die einzige Lösung hielt.
ParaCrawl v7.1