Übersetzung für "Which might arise" in Deutsch
The
following
examples
illustrate
the
sorts
of
advantage
which
might
arise:
Die
folgenden
Beispiele
veranschaulichen,
welche
Arten
von
Nutzen
sich
ergeben
könnten:
TildeMODEL v2018
For
example,
suchexchanges
prevent
misunderstandings
which
might
otherwise
arise.
Ein
solcher
Informationsaustausch
kann
beispielsweise
Mißverständnissen
vorbeugen.
EUbookshop v2
We
apologise
for
any
inconveniences
which
might
arise
during
the
renovation.
Wir
entschuldigen
uns
für
alle
Unannehmlichkeiten,
die
Ihnen
in
der
Umbauphase
entstehen.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
a
matter
of
peculiar
importance
in
the
event
of
circumstances
which
well
might
arise.
Es
könnte
eine
Angelegenheit
besonderer
Bedeutung
sein,
angesichts
der
Umstände,
die
sich
einstellen
könnten.
OpenSubtitles v2018
Situations
could
be
set
out
in
which
either
possibility
might
arise.
Es
sind
Situationen
denkbar,
in
denen
entweder
die
eine
oder
die
andere
Möglichkeit
eintritt.
EUbookshop v2
Which
new
constructions
might
arise
out
of
the
materials
that
now
constitute
the
Secession's
main
hall?
Welche
neuen
Konstruktionen
entstünden
aus
den
Materialien,
die
den
Hauptraum
der
Secession
heute
ausmachen?
ParaCrawl v7.1
An
indication
is
thus
given
of
a
location
at
which
a
risk
might
arise.
Man
erhält
somit
einen
Hinweis
auf
einen
Ort,
an
dem
eine
Gefährdung
möglicherweise
auftreten
könnte.
EuroPat v2
Which
new
constructions
might
arise
out
of
the
materials
that
now
constitute
the
Secession’s
main
hall?
Welche
neuen
Konstruktionen
entstünden
aus
den
Materialien,
die
den
Hauptraum
der
Secession
heute
ausmachen?
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
only
one
of
many
possible
pictures,
which
might
arise
while
listening
to
this
album.
Das
ist
aber
lediglich
eines
von
vielen
möglichen
Bildern,
die
sich
beim
Hören
einstellen
mögen.
ParaCrawl v7.1
The
families
also
got
advice
on
handling
the
conflicts
which
might
arise
with
the
children
they
are
looking
after.
Die
Familien
erhielten
außerdem
Ratschläge
zur
Bewältigung
von
Konflikten,
die
unter
ihren
Gastkindern
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
In
that
sense,
I
should
like
to
mention
the
proposal
being
studied
and
discussed
by
UNESCO
at
the
moment,
that
the
age-old
Water
Tribunal
of
Valencia
could
be
adopted
in
the
future
as
an
international
point
of
reference,
to
help
avoid
some
of
the
potential
conflicts
which
might
arise
in
the
21st
century.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
den
Vorschlag
hinweisen,
den
die
UNESCO
gegenwärtig
untersucht
und
debattiert,
demzufolge
das
tausendjährige
Wassergericht
von
Valencia
in
Zukunft
als
internationaler
Bezugspunkt
dienen
kann,
damit
einige
der
möglicherweise
im
21.
Jahrhundert
auftretenden
Konflikte
vermieden
werden
können.
Europarl v8
The
purpose
of
this
is
to
avoid
any
kind
of
illegality
which
might
arise
from
a
sudden
and
excessive
reduction
of
controls.
Denn
damit
soll
ja
jede
Art
von
Illegalität
vermieden
werden,
die
eine
plötzliche
und
übermäßige
Einschränkung
der
Kontrollen
bewirken
könnte.
Europarl v8
Judges
in
any
disputes
which
might
arise
between
the
airports
and
the
airlines
will
have
to
rule
on
a
case-by-case
basis,
resulting
in
a
lack
of
any
clear,
consistent
line.
Bei
zwischen
Flughäfen
und
Fluggesellschaften
auftretenden
Differenzen
wird
der
Richter
von
Fall
zu
Fall
zu
entscheiden
haben,
so
daß
es
keine
soliden
und
klaren
Richtlinien
gibt.
Europarl v8
In
the
regions
of
Austria's
very
long
EU
border
the
citizens
have
justified
fears
of
economic
disadvantages
which
might
arise
because
of
the
eastward
enlargement.
In
den
Regionen
der
sehr
langen
EU-Außengrenze
Österreichs
herrschen
berechtigte
Ängste
der
Bürger
vor
wirtschaftlichen
Nachteilen,
die
durch
die
Osterweiterung
entstehen
können.
Europarl v8
We
call
for
the
Commission
to
participate
in
the
analysis
of
potential
negative
effects
which
might
arise
due
to
adverse
situations
developing
in
certain
Member
States,
or
as
a
result
of
asymmetric
shocks
among
those
joining
EMU.
Die
Kommission
soll
an
der
Analyse
möglicher
negativer
Auswirkungen
auf
das
Ganze
mitwirken,
die
durch
widrige
Umstände
in
einigen
Mitgliedstaaten
entstehen
könnten,
aber
auch
der
Auswirkungen
asymmetrischer
schockartiger
Ereignisse
in
den
Mitgliedsländern
der
WWU.
Europarl v8