Übersetzung für "Which is a pity" in Deutsch
Which
is
a
pity,
because
we
truly
believe
in
these
substrates.
Schade,
denn
wir
sind
von
den
Substraten
fest
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
But
people
can
lose
this
quality,
which
is
a
great
pity.
Doch
der
Mensch
kann
diese
Eigenschaft
verlieren,
das
ist
sehr
schade.
ParaCrawl v7.1
This
way,
the
product
disqualified
itself
for
a
Red
Dot,
which
is
a
pity.
Damit
disqualifiziert
sich
ein
Produkt
für
einen
Red
Dot
und
das
ist
schade.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
possible
anymore,
which
is
a
pity.
Das
geht
leider
nicht
mehr,
was
ziemlich
schade
ist.
ParaCrawl v7.1
Noisy
guests
in
the
sauna,
which
is
a
pity.
Lärmende
Gäste
in
der
Sauna,
das
war
schade.
ParaCrawl v7.1
This
interpretation
does
not,
however,
cover
the
issue
of
gender-related
persecution
or
sexual
abuse
-
which
is
a
great
pity.
Dieses
Übereinkommen
greift
allerdings
weder
die
Frage
der
geschlechtsbezogenen
Verfolgung
noch
die
der
sexuellen
Mißhandlung
auf.
Europarl v8
You've
just
killed
one
of
our
men,
which
is
a
pity
because
it
was
his
birthday
today.
Sie
erschossen
eben
einen
der
unseren,
was
schade
ist,
denn
er
hatte
heute
Geburtstag.
OpenSubtitles v2018
Not
easy
to
find
copies
of
this
game
to
buy
any
more,
which
is
a
great
pity.
Es
ist
nicht
einfach
dieses
Spiel
noch
zu
finden,
was
sehr
schade
ist.
ParaCrawl v7.1
Which
is
a
real
pity
as
the
characters
would
have
offered
a
lot
of
room
for
more
definition.
Das
ist
besonders
deshalb
schade,
da
diese
viel
Raum
zur
Ausgestaltung
gegeben
hätten.
ParaCrawl v7.1
Wine
may
not
become
bad,
but
after
all
unenjoyable
–
which
is
also
a
pity.
Wein
kann
zwar
nicht
schlecht
werden,
aber
immerhin
ungenießbar
–
und
auch
das
ist
schade.
ParaCrawl v7.1
Modesty
is
not
the
main
feature
of
the
typical
representation
of
sexual
minorities,
which
is
a
pity.
Bescheidenheit
ist
nicht
das
Hauptmerkmal
der
typischen
Repräsentation
sexueller
Minderheiten,
was
schade
ist.
ParaCrawl v7.1
The
turn
taken
by
this
debate,
well
before
its
presentation
in
this
House,
means
that
the
discussion
revolves
around
a
single
point,
point
29
of
our
resolution,
which
is
a
great
pity,
because
all
the
points
merit
close
attention.
Die
Wende,
welche
die
-
längst
vor
seiner
Vorlage
in
unserem
Parlament
-
über
diesen
Bericht
geführte
Diskussion
genommen
hat,
bedeutet,
daß
praktisch
nur
noch
über
einen
Punkt
gesprochen
wird,
nämlich
die
Ziffer
29
unseres
Entschließungsantrags,
was
sehr
bedauerlich
ist,
weil
es
nämlich
sämtliche
Ziffern
verdienen,
daß
ihnen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
Europarl v8
This
is
an
important
gesture,
but
other
European
Union
countries
did
not
follow
suit,
which
is
a
great
pity.
Dieses
Angebot
ist
eine
wichtige
Geste,
der
bedauerlicherweise
kein
anderes
Land
der
Europäischen
Union
Folge
geleistet
hat.
Europarl v8
However,
a
number
of
conflicts
persist
between
Parliament
and
the
Council,
for
example,
over
combining
the
names
of
fibres
with
linguistically
neutral
symbols
or
the
markings
for
non-textile
animal
constituents
of
textile
products
or
problematic
allergy
tests,
which
is
a
pity.
Trotzdem
bleibt
eine
Reihe
von
Konflikten
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat,
beispielsweise
über
die
Kombination
von
Fasernamen
mit
sprachneutralen
Symbolen
oder
die
Kennzeichnung
textilfremder
tierischer
Bestandteile
von
Textilprodukten
oder
problematische
Allergietests,
was
schade
ist.
Europarl v8
Having
been
allocated
so
little
time,
which
is
a
pity
because
the
budget
-
and
the
rapporteurs
-
deserve
more
than
a
derisory
two
and
a
half
minutes,
I
must
confine
myself
to
just
a
few
comments.
Nachdem
ich
nur
so
wenig
Zeit
zugewiesen
bekommen
habe,
was
ich
insofern
bedauere,
als
der
Haushalt
auch
für
die
Berichterstatter
mehr
verdient
hätte
als
lächerliche
zweieinhalb
Minuten,
muss
ich
mich
auf
einige
wenige
Anmerkungen
beschränken.
Europarl v8
The
Commission
that
has
been
approved
is,
however,
a
poor
solution,
which
is
a
great
pity
in
the
current
political
situation.
Die
jetzt
bestätigte
Kommission
ist
jedoch
eine
schlechte
Lösung,
was
angesichts
der
aktuellen
politischen
Lage
sehr
bedauerlich
ist.
Europarl v8
The
White
Paper,
which
Mr
Bowis'
report
broadly
endorses,
does
not
define
an
imperative
policy,
which
is
a
great
pity.
Das
Weißbuch,
das
in
seinen
wichtigsten
Punkten
durch
den
Bericht
von
Herrn
Bowis
gestützt
wird,
legt
keine
bindende
Politik
fest,
was
sehr
bedauerlich
ist.
Europarl v8
However,
as
we
have
just
heard
in
this
House,
the
fact
that
the
European
Council
changed
a
number
of
important
sentences
after
first
reading
means
that
the
second
reading
does
not
go
far
enough,
which
is
a
pity.
Allerdings
hat
die
Tatsache,
dass
der
Europäische
Rat
nach
der
ersten
Lesung
einige
wichtige
Sätze
geändert
hat,
wie
wir
hier
vernommen
haben,
zur
Folge,
dass
die
zweite
Lesung
nicht
weit
genug
geht,
was
sich
nachteilig
auswirkt.
Europarl v8
We'd
also
made
cricket
the
only
sport
in
India,
which
is
a
pity,
but
in
India
every
other
sport
pushes
cricket
to
become
big,
which
is
a
bit
of
a
tragedy
of
our
times.
Wir
machten
Cricket
auch
zum
Nationalsport
in
Indien,
was
etwas
schade
ist,
aber
jede
andere
Sportart
in
Indien
unterstützt
Cricket,
sodass
es
noch
beliebter
wird
–
und
das
ist
ein
wenig
die
Tragödie
der
heutigen
Zeit.
TED2013 v1.1