Übersetzung für "Which in turn means" in Deutsch
Which
in
turn
means
that
an
abundant
insect
winter
might
be
expected.
Was
wiederum
bedeutet,
dass
ein
an
Insekten
reicher
Winter
erwartet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Lighter
skis
mean
less
effort
which
in
turn
means
more
skiing.
Leichtere
Ski
erfordern
weniger
Kraftaufwand
und
das
bedeutet
ausdauerndes
Skifahren.
ParaCrawl v7.1
Block
300
contains
the
rollaway
prevention
means,
which
in
turn
control
ascertaining
means
301
.
Dabei
enthält
Block
300
die
Wegrollverhinderungsmittel,
welche
wiederum
die
Ermittlungsmittel
301
ansteuern.
EuroPat v2
They
are
characterised
by
low
cutting
forces,
which
in
turn
means
reduced
power
consumption.
Sie
zeichnen
sich
durch
niedrige
Schnittkräfte
aus,
was
eine
geringe
Leistungsaufnahme
bewirkt.
ParaCrawl v7.1
Which
in
turn
means
highest
demands
on
the
stainless
steel
screws,
as
well.
Das
bedeutet
gleichzeitig
höchste
Ansprüche
auch
an
der
Basis:
den
Edelstahl-Schrauben.
ParaCrawl v7.1
Which
in
turn
means
a
more
transparent
resolution
of
problems.
Das
macht
die
Lösung
von
Problemen
zugleich
wesentlich
transparenter.
ParaCrawl v7.1
Better
air
also
means
a
better
environment,
which
in
turn
means
better
health.
Bessere
Luft
bedeutet
auch
eine
bessere
Umwelt,
die
ihrerseits
der
Gesundheit
zuträglich
ist.
Europarl v8
They
generate
more
knowledge,
which
in
turn
means
bigger
benefits
to
the
economy.
Die
Forschenden
generieren
mehr
Wissen,
was
wiederum
größere
Vorteile
für
die
Wirtschaft
bedeutet.
TildeMODEL v2018
Which
in
turn
means
that
the
listed
setup
can
and
will
vary
under
Park
Status.
Was
wiederum
bedeutet,
dass
das
aufgeführte
Setup
unter
"Parkstatus"
variieren
kann
und
wird.
ParaCrawl v7.1
This
ultimately
means
there
are
also
fewer
different
versions
of
tools
being
used,
which
in
turn
means
lower
costs.
Letztlich
sind
deshalb
auch
weniger
Werkzeugvarianten
im
Einsatz
–
und
das
senkt
wiederum
die
Kosten.
ParaCrawl v7.1
There
is
therefore
no
need
for
any
plain
washers,
which
in
turn
means
that
fewer
parts
are
required
for
the
mounting.
Es
sind
somit
keine
Unterlegscheiben
erforderlich,
wodurch
wiederum
weniger
Teile
zur
Montage
benötigt
werden.
EuroPat v2
Manufactured
using
only
select
materials,
which
in
turn
means
high
useful
lives
with
constant
squeegee
characteristics
and
a
brilliant
printing
quality.
Nur
aus
ausgesuchten
Materialien
hergestellt
bedeutet
das
hohe
Standzeiten
bei
konstantem
Rakelverhalten
und
brillanter
Druckqualität.
ParaCrawl v7.1
This
process
yields
fewer
and
smaller
renditions,
which,
in
turn,
means
lower
storage
and
delivery
costs.
Dieser
Prozess
führt
zu
weniger
und
kleineren
Wiedergabeversionen,
was
wiederum
geringere
Speicher-
und
Bereitstellungskosten
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
major
benefit
that
no
residue
is
left
in
the
conveyor,
which
in
turn
means
a
higher
standard
of
hygiene.
Klarer
Vorteil
ist,
dass
keine
Rückstände
im
Fördergerät
verbleiben
wodurch
ein
hoher
Hygienestandard
geschaffen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
fishermen,
in
trying
to
make
up
for
the
increase
in
fuel
prices,
are
increasing
the
volume
of
their
catches
and
sailing
further
to
fishing
grounds,
which,
in
turn,
means
that
their
boats
use
more
fuel.
Die
Fischer,
die
versuchen,
den
Anstieg
der
Kraftstoffpreise
auszugleichen,
erhöhen
ihre
Fangmenge
und
fahren
weiter
zu
den
Fanggründen,
was
umgekehrt
wieder
bedeutet,
dass
ihre
Boote
mehr
Kraftstoff
verbrauchen.
Europarl v8
Establishing
internal
markets
thus
means
having
to
free
up
services
for
the
public
good,
which
in
turn
means
great
changes
in
social
structure.
Die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
ist
somit
verbunden
mit
der
Forderung
nach
der
Freiheit
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge,
die
oft
große
Veränderungen
der
gesellschaftlichen
Strukturen
mit
sich
bringen.
Europarl v8
This
means
that
such
costs
should
be
considered
precisely
as
costs
normally
to
be
borne
by
the
polluter,
which,
in
turn,
means
that
their
payment
by
the
State
should
be
considered
as
an
advantage
granted
by
the
State.
Dies
bedeutet,
dass
solche
Kosten
als
Kosten
anzusehen
sind,
die
normalerweise
vom
Verursacher
zu
tragen
sind,
was
im
Umkehrschluss
bedeutet,
dass
die
Übernahme
dieser
Kosten
durch
den
Staat
eine
Vorteilsgewährung
durch
den
Staat
darstellt.
DGT v2019
The
proposed
arrangements
therefore
mean
an
adaptation
of
the
market,
which
in
turn
means
reorganisation
and
bans
on
replanting
of
wine
areas
in
certain
regions,
together
with
the
abolition
of
artificial
outlets
for
products
that
cannot
be
sold
on
the
market.
Die
Maßnahmen
beinhalten
daher
eine
Anpassung
an
den
Markt,
das
heißt
Umstellung
und
Verbot
wiederholter
Bepflanzung
bestimmter
Weinanbaugebiete
in
bestimmten
Gegenden
sowie
Abschaffung
künstlicher
Absatzmöglichkeiten
für
Produkte,
die
auf
dem
Markt
nicht
abgesetzt
werden
können.
Europarl v8
The
context
must
be
our
long-standing
aim
of
building
up
the
institutions
of
a
future
Palestinian
State,
working
with
the
Palestinian
Authority,
which
in
turn
means
that
the
EU
should
be
ready
to
respond
pragmatically
to
the
formation
of
a
Palestinian
national
unity
government.
Den
Rahmen
muss
unser
seit
langem
bestehendes
Ziel
des
Aufbaus
der
Institutionen
eines
künftigen
palästinensischen
Staates
gemeinsam
mit
der
palästinensischen
Autonomiebehörde
bilden,
und
im
Gegenzug
muss
die
EU
bereit
sein,
pragmatisch
auf
die
Bildung
einer
palästinensischen
Regierung
der
nationalen
Einheit
zu
reagieren.
Europarl v8
This
means
better
implementation
of
the
objectives
agreed
in
common,
which,
in
turn,
means
more
responsibility
and
more
empowerment
at
national
level
to
deliver
the
common
objectives.
Das
heißt,
die
gemeinsam
festgelegten
Ziele
müssen
besser
umgesetzt
werden,
und
dies
wiederum
bedeutet
mehr
Verantwortung
und
eine
Stärkung
der
Handlungskompetenz
auf
nationaler
Ebene,
damit
die
gemeinsamen
Ziele
erreicht
werden
können.
Europarl v8
As
a
result,
not
only
do
they
not
get
treatment,
but
also
the
reality
and
effectiveness
of
the
statistical
data
are
distorted,
which
in
turn
means
that
the
matter
is
not
always
a
priority
for
Member
States
and
governments,
since
sometimes
the
figures
may
appear
misleadingly
low.
Das
hat
nicht
nur
zur
Folge,
dass
sie
nicht
behandelt
werden,
sondern
dass
es
außerdem
zu
einer
Verzerrung
der
statistischen
Daten
kommt,
was
wiederum
zur
Folge
hat,
dass
diese
Angelegenheit
von
den
Mitgliedstaaten
und
Regierungen
nicht
immer
als
Priorität
behandelt
wird,
da
die
Zahlen
bisweilen
irreführend
niedrig
sind.
Europarl v8
However,
this
also
means
that
we
have
to
find
the
right
balance
between
cutting
bureaucracy
and
preventing
fraud
which,
in
turn,
means
that
we
need
rules
that
are
appropriate.
Das
bedeutet
aber
auch,
dass
wir
die
richtige
Balance
finden
müssen
zwischen
Bürokratieabbau
und
der
Verhinderung
von
Betrug,
das
heißt
aber
gerade,
dass
wir
Regelungen
brauchen,
die
angemessen
sind.
Europarl v8
If
this
is
not
feasible,
the
group
of
observers
could
be
put
together
in
such
a
way
that
a
single
language
(French
or
English)
is
used,
into
which
translations
are
made,
and
which
in
turn
means
taking
along
interpreters
to
translate
into
that
particular
language.
Falls
sich
das
nicht
machen
lässt,
könnte
man
die
Gruppe
der
Beobachter
so
zusammenstellen,
dass
alle
eine
Sprache
nutzen
(Französisch
oder
Englisch),
in
die
übersetzt
wird,
wofür
wiederum
Übersetzer
für
diese
Sprache
gebraucht
würden.
Europarl v8
On
the
other,
at
the
end
of
the
day,
the
lack
of
competition
for
steel
products
on
the
American
market
is
pushing
prices
up
and
causing
quality
problems,
which
in
turn
means
that
European
industry
has
a
better
chance
of
selling
processed
products
from
the
European
Union.
Zum
anderen
führt
diese
mangelnde
Konkurrenz
am
amerikanischen
Markt
für
Stahlprodukte
in
Amerika
letztlich
zu
höheren
Preisen
und
auch
zu
Qualitätsproblemen
bei
Stahlerzeugnissen,
was
wiederum
für
die
europäische
Industrie
heißt,
dass
es
erhöhte
Chancen
für
den
Absatz
für
weiter
verarbeitete
Produkte
aus
der
Europäischen
Union
gibt.
Europarl v8
Fourthly,
streamlining
means
a
better
governance
model
for
these
procedures,
which
in
turn
means
more
efficient
consultation
with
the
European
Parliament
and
greater
involvement
on
the
part
of
the
social
partners
and
civil
society.
Viertens
schafft
die
Straffung
ein
besseres
Modell
der
Gouvernance
dieser
Prozesse,
was
wiederum
eine
konstruktivere
Konsultation
mit
dem
Europäischen
Parlament
sowie
eine
intensivere
Einbeziehung
der
Sozialpartner
und
der
Zivilgesellschaft
ermöglicht.
Europarl v8
That
is
not,
in
my
opinion,
the
right
way
forward,
for
then,
we
would
retain
the
unanimity
rule,
which,
in
turn,
means
vetoes
and,
perhaps,
paralysis.
Dies
halte
ich
nicht
für
den
richtigen
Weg,
denn
das
hieße,
dass
weiterhin
die
Einstimmigkeitsregel
gilt,
was
wiederum
Vetos
und
damit
wohl
auch
weitere
Lähmung
bedeutet.
Europarl v8
Secure
in
the
knowledge
of
what
may
be
done
in
the
course
of
next
year,
you
have
increased
flexibility
which,
in
turn,
means
that
Parliament
can
do
a
better
job
of
setting
out
its
programme.
Sie
haben
eine
größere
Flexibilität
mit
der
Sicherheit
dessen,
was
im
nächsten
Jahr
getan
werden
kann,
wobei
dank
dieser
größeren
Flexibilität
gleichzeitig
eine
bessere
Programmplanung
durch
das
Parlament
ermöglicht
wird.
Europarl v8