Übersetzung für "Whats going wrong" in Deutsch
It
provides
us
with
an
insight
into
what
may
be
going
wrong.
Wir
erhalten
einen
Einblick
darin,
was
möglicherweise
falsch
läuft.
Europarl v8
Think
through
what
can
go
wrong
to
make
sure
it
goes
right.
Durchdenken,
was
schiefgehen
kann,
um
sicherzustellen,
dass
es
gut
verläuft.
TED2020 v1
And
as
long
as
we
all
have
our
hockey
masks,
what
could
go
wrong?
Und
was
kann
schon
schiefgehen,
solange
wir
alle
unsere
Hockeymasken
tragen?
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
don't
see
what
could
possibly
go
wrong.
Ehrlich,
ich
weiß
nicht,
was
schieflaufen
könnte.
OpenSubtitles v2018
She's
your
stylist,
what
can
go
wrong?
Sie
ist
Ihre
Stylistin,
was
kann
schon
schiefgehen?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
what
could
go
wrong,
right?
Was
könnte
dabei
schon
schiefgehen,
was?
OpenSubtitles v2018
Anton,
what
could
possibly
go
wrong?
Anton,
was
könnte
schief
gehen?
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
what
could
go
wrong.
Ich
sehe
nicht,
was
schief
gehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
what
could
possibly
go
wrong?
Ich
meine,
was
kann
schon
schief
laufen?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
what
if
things
go
wrong
and
we
screw
up
the
wedding?
Was
ist,
wenn
die
Sache
schief
geht
und
wir
die
Hochzeit
versauen?
OpenSubtitles v2018
What
could
go
wrong
in
eight
weeks?
Was
könnte
in
8
Wochen
schief
gehen?
OpenSubtitles v2018
What
if
things
go
wrong?
Und
überhaupt,
was
passiert,
wenn
die
Sache
schief
geht?
OpenSubtitles v2018
You're
thinking
about
what
to
do
next,
what
could
go
wrong.
Sie
überlegen,
was
alles
schief
gehen
könnte.
OpenSubtitles v2018
It's
to
think
of
what
could
go
wrong.
Ich
muss
darüber
nachdenken,
was
schief
laufen
könnte.
TED2020 v1
What
Could
Go
Wrong
in
America?
Was
könnte
in
Amerika
schief
gehen?
News-Commentary v14
What
else
can
go
wrong?
Was
kann
noch
alles
schief
gehen?
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
see
the
sense
of
dwelling
on
what
might
go
wrong.
Ich
sehe
nur
keinen
Sinn,
darüber
nachzudenken,
was
schief
gehen
kann.
OpenSubtitles v2018