Übersetzung für "What can be" in Deutsch

We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Europarl v8

What can be said about the content?
Was lässt sich über den Inhalt sagen?
Europarl v8

Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Europarl v8

What can be done easily has, in part, already been done.
Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
Europarl v8

What support can be used for an initiative?
Welche Unterstützung kann man für eine Initiative in Anspruch nehmen?
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

What can be more important than that?
Und was gibt es wichtigeres als das?
Europarl v8

What objectives, therefore, can be assigned to transatlantic dialogue?
Welche Ziele können also für den transatlantischen Dialog gesetzt werden?
Europarl v8

That is what can be deduced from what we are hearing here in Parliament.
Das könnte man den Beiträgen hier im Parlament entnehmen.
Europarl v8

But what can be done concretely at EU level?
Aber was kann konkret auf EU-Ebene geschehen?
Europarl v8

What can be done to stop Israel?
Was kann unternommen werden, um Israel zu stoppen?
Europarl v8

What can be expected from an investment bank during a crisis?
Doch was darf man von einer Investitionsbank während einer Krise erwarten?
Europarl v8

We shall see what can be done.
Wir werden überprüfen, was möglich ist.
Europarl v8

What conclusions can be drawn from this situation in terms of economic policy?
Welche Konsequenzen müssen wir nun aus dieser wirtschaftspolitischen Situation ziehen?
Europarl v8

So what lessons can be drawn from this?
Was sind denn jetzt die Konsequenzen, die wir daraus ziehen müssen?
Europarl v8

Also, what can be said about the closure of the Chinese market?
Und was ist von der Abschottung des chinesischen Marktes zu halten?
Europarl v8

Several MEPs have asked what can be done to solve these problems.
Mehrere Abgeordnete haben gefragt, was zur Lösung dieser Probleme unternommen werden kann.
Europarl v8

What can be done at European level to solve this problem?
Was kann auf europäischer Ebene getan werden, um dieses Problem zu lösen?
Europarl v8

How and based on what criteria can one be reimbursed?
Wie und aufgrund welcher Kriterien kann man eine Kostenerstattung erhalten?
Europarl v8

At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
Europarl v8

In the light of these figures, what conclusions can be drawn?
Welches Fazit muß man angesichts dieser Zahlen ziehen?
Europarl v8

But at least we will see what can be done.
Auf alle Fälle werden wir sehen, was wir tun können.
Europarl v8

We will then see what amounts can be paid out definitively.
Dann werden wir sehen, welche Beträge hier endgültig ausgezahlt werden können.
Europarl v8

Dorette Corbey talked about what can be done in the way of energy efficiency measures.
Dorette Corbey sprach darüber, was in Sachen Energieeffizienz getan werden kann.
Europarl v8

But what can be done in the EU?
Was aber kann man in der EU tun?
Europarl v8